Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression avec un club
Animateur de club
Cellule de réflexion
Cercle de réflexion
Club
Club de pensionnés
Club de personnes âgées
Club de réflexion
Club politique
Foyer
GO
Groupe de réflexion
Laboratoire d'idées
Monitrice de club
Réservoir à idées
Sendzimir Club
UDF - Clubs perspectives et réalités
UDF-Clubs P&R
UDF-Clubs PetR
UDF-P. et R.
Z Club

Vertaling van "club devraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


GO | monitrice de club | animateur de club | animateur de club/animatrice de club

clubhostess | gastvrouw club | clubhost | host club


UDF - Clubs perspectives et réalités | UDF-Clubs P&R [Abbr.] | UDF-Clubs PetR [Abbr.] | UDF-P. et R. [Abbr.]

U.D.F.-Clubs van perspectieven en feiten | UDF-Clubs P&R [Abbr.]






club de personnes âgées | club de pensionnés

Bejaardenclub | Seniorenclub


club de réflexion [ cellule de réflexion | cercle de réflexion | groupe de réflexion | laboratoire d'idées | réservoir à idées ]

denktank [ breintank | denkfabriek ]


élaborer des pratiques pour mener une gestion efficace de clubs de sport

praktijken ontwikkelen om sportclubs effectief te beheren | praktijken ontwikkelen om sportclubs efficiënt te beheren




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La livraison doit se faire de 2006 à 2010, et d'autres fournisseurs du « Club » devraient participer aux efforts de baisse du coût des lanceurs en s'engageant sur un lot suivant de 30 lanceurs.

De levering moet plaatsvinden tussen 2006 en 2010, en andere leveranciers van de « Club » zullen moeten deelnemen aan de inspanningen om de prijs van de lanceerraketten naar beneden te krijgen en zich moeten uitspreken over een volgend lot van 30 lanceerraketten.


La livraison doit se faire de 2006 à 2010, et d'autres fournisseurs du « Club » devraient participer aux efforts de baisse du coût des lanceurs en s'engageant sur un lot suivant de 30 lanceurs.

De levering moet plaatsvinden tussen 2006 en 2010, en andere leveranciers van de « Club » zullen moeten deelnemen aan de inspanningen om de prijs van de lanceerraketten naar beneden te krijgen en zich moeten uitspreken over een volgend lot van 30 lanceerraketten.


Plus particulièrement, ces conseillers devraient éventuellement se prononcer sur la question de savoir si c'est à juste titre ou non que le juge civil a qualifié de « violation suffisamment caractérisée des règles de droit applicables » la décision contestée qu'ils ont eux-mêmes prise (voir CEDH, 29 juillet 2004, San Leonard Band Club c. Malte, §§ 61-64; 1 février 2005, Indra c. Slovaquie, §§ 51-53; 24 juillet 2012, Toziczka c. Pologne, §§ 40-44).

In het bijzonder zouden die raadsheren zich mogelijk dienen uit te spreken over de vraag of de burgerlijke rechter hun eigen betwiste handeling al dan niet terecht als een « voldoende gekwalificeerde schending van de toepasselijke rechtsregels » heeft gekwalificeerd (zie EHRM, 29 juli 2004, San Leonard Band Club t. Malta, §§ 61-64; 1 februari 2005, Indra t. Slowakije, §§ 51-53; 24 juli 2012, Toziczka t. Polen, §§ 40-44).


5. Lorsqu'un grand nombre de gens de mer de différentes nationalités ont besoin, dans un port déterminé, de certaines installations telles qu'hôtels, clubs ou installations sportives, les autorités ou les institutions compétentes de leurs pays d'origine et des États du pavillon ainsi que les associations internationales intéressées devraient procéder à des consultations et coopérer entre elles, de même qu'avec les autorités et les organes compétents du pays dans lequel le port est situé, en vue de mettre leurs ressources en commun et ...[+++]

5. Wanneer een groot aantal zeevarenden van verschillende nationaliteiten in een bepaalde haven behoefte heeft aan voorzieningen zoals hotels, clubs en sportfaciliteiten, zouden de bevoegde overheden of organisaties van de landen van herkomst van de zeevarenden en van de vlaggenstaten alsmede de betrokken internationale verenigingen, overleg moeten plegen en samenwerken, zowel met elkaar als met de bevoegde overheden en instellingen van het land waarin de betreffende haven is gelegen, teneinde hun middelen te bundelen en onnodige doublures te vermijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est possible de s'imaginer des conseils d'administration avec trois ou quatre administrateurs très proches, qui auront en période de crise un sentiment d'appartenir au même club, élargis par des personnalités qui viennent avec d'autres perspectives qui devraient permettre d'éviter le genre de crise que nous connaissons actuellement.

Men kan zich raden van bestuur voorstellen met drie of vier bestuurders die erg dicht bij elkaar staan en in crisistijden het gevoel hebben tot dezelfde club te behoren, uitgebreid met karakters die met andere ideeën aankomen zodat crisissen zoals wij die nu kennen, kunnen worden voorkomen.


5. Lorsqu'un grand nombre de gens de mer de différentes nationalités ont besoin, dans un port déterminé, de certaines installations telles qu'hôtels, clubs ou installations sportives, les autorités ou les institutions compétentes de leurs pays d'origine et des Etats du pavillon ainsi que les associations internationales intéressées devraient procéder à des consultations et coopérer entre elles, de même qu'avec les autorités et les organes compétents du pays dans lequel le port est situé, en vue de mettre leurs ressources en commun et ...[+++]

5. Wanneer een groot aantal zeevarenden van verschillende nationaliteiten in een bepaalde haven behoefte heeft aan voorzieningen zoals hotels, clubs en sportfaciliteiten, zouden de bevoegde overheden of organisaties van de landen van herkomst van de zeevarenden en van de vlaggenstaten alsmede de betrokken internationale verenigingen, overleg moeten plegen en samenwerken, zowel met elkaar als met de bevoegde overheden en instellingen van het land waarin de betreffende haven is gelegen, teneinde hun middelen te bundelen en onnodige doublures te vermijden.


M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré: «Je suis intimement convaincu que les clubs de football professionnel devraient être bien gérés et ne devraient pas appeler le contribuable à l’aide lorsqu’ils rencontrent des difficultés financières.

Joaquín Almunia, Vicevoorzitter van de Commissie en belast met het mededingingsbeleid: "Ik ben er vast van overtuigd dat profvoetbalclubs goed moeten worden gerund en dat zij niet bij de belastingbetaler moeten aankloppen wanneer zij financieel in de problemen komen.


se réjouit du développement des systèmes de licences de clubs aux niveaux national et européen et estime que ces systèmes devraient aussi comporter des dispositions en matière de prévention du racisme, de la xénophobie et de la violence ainsi que de protection des mineurs et de respect des droits fondamentaux.

verwelkomt de ontwikkeling van licentiesystemen voor clubs op nationaal en Europees niveau, en is van oordeel dat deze systemen ook moeten voorzien in voorschriften met betrekking tot het voorkomen van racisme, vreemdelingenhaat en geweld, de bescherming van minderjarigen en de eerbiediging van de grondrechten;


Les droits de commercialisation des clubs dans le domaine de la téléphonie mobile et de l'internet devraient notamment leur permettre de créer des offres spéciales destinées à leurs propres supporters.

De rechten van de clubs op het gebied van mobiele telefonie en internet lenen zich er bijzonder goed toe om speciale aanbiedingen voor hun fans samen te stellen.


Les discussions devraient reprendre prochainement au Club de Paris, maintenant que le prêt du FMI a été approuvé.

Nu de lening van het IMF is goedgekeurd, zal de Club van Parijs de besprekingen binnenkort hervatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

club devraient ->

Date index: 2021-11-06
w