Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clôturée le 09 10 2017 » (Français → Néerlandais) :

Ladite sélection a été clôturée le 09/08/2017.

Deze selectie werd afgesloten op 09/08/2017.


Ladite sélection a été clôturée le 09/11/2017.

Deze selectie werd afgesloten op 09/11/2017


Ladite sélection a été clôturée le 09/10/2017.

Deze selectie werd afgesloten op 09/10/2017.


Ladite sélection a été clôturée le 09/02/2017.

Deze selectie werd afgesloten op 09/02/2017.


Ladite sélection a été clôturée le 09/06/2017

Deze selectie werd afgesloten op 09/06/2017.


Quant au calcul des avantages procurés par les versements anticipés, il s'effectue, comme dans les cas ordinaires, au taux de 1,50, de 1,25, de 1,00 ou de 0,75 %, selon que le paiement est ou est censé être relatif au 1, au 2, au 3 ou au 4 trimestre de l'année, étant entendu que le rang des trimestres doit être déterminé comme suit : Exemple - Société qui tient une comptabilité par année civile qui n'est pas exclue d'office du bénéfice des taux réduits et qui a été dissoute (ou dont la liquidation a été clôturée) le 29.09.2017.

De berekening van de voordelen opgebracht door de voorafbetalingen gebeurt, zoals voor de gewone gevallen, tegen de rentevoeten van respectievelijk 1,50, 1,25, 1,00 of 0,75 %, naargelang de betaling betrekking heeft of geacht wordt betrekking te hebben op het eerste, tweede, derde of vierde kwartaal van het jaar, met dien verstande dat de rangorde van de kwartalen als volgt moet worden vastgesteld: Voorbeeld - Vennootschap die boekhoudt per kalenderjaar en die niet is uitgesloten van de verminderde tarieven en die ontbonden wordt (of afsluiting van de vereffening) op 29.09.2017.


Cette société doit effectuer les versements anticipés suivants : - le 1 tiers : le 12.09.2016 (VA 2); - le 2 tiers :le 12.12.2016 (VA 3); - le 3 tiers :le 10.03.2017 (VA 4).

Die vennootschap moet de volgende voorafbetalingen doen: - het 1 derde: 12.09.2016 (VA 2); - het 2 derde: 12.12.2016 (VA 3); - het 3 derde: 10.03.2017 (VA 4).


- objet : flexibilité - exécution de la convention numéro 130427 du 09/10/2015 - durée de validité : du 01/07/2015 au 30/06/2017 - numéro d'enregistrement : 131927/CO/1490400.

- onderwerp : flexibiliteit - uitvoering van overeenkomst nummer 130427 van 09/10/2015 - geldigheidsduur : van 01/07/2015 tot 30/06/2017 - registratienummer : 131927/CO/1490400.


Monsieur Christoph MAES est établi Kortrijksesteenweg 1100 à 9051 GAND (Sint-Denijs-Westrem), sous le numéro 14.1484.10 (valable jusqu'au 29.10.2017), à partir du 15.09.2012.

De Heer Christoph MAES is gevestigd te 9051 GENT (Sint-Denijs-Westrem), Kortrijksesteenweg 1100, onder het nummer 14.1484.10 (geldig tot 29.10.2017), vanaf 15.09.2012.


L'autorisation est renouvelée sous le numéro 14.1479.09, pour une période de 10 ans (valable jusqu'au 24 septembre 2017).

De vergunning wordt vernieuwd onder het nummer 14.1479.09 voor een periode van 10 jaar (geldig tot 24 september 2017).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clôturée le 09 10 2017 ->

Date index: 2024-04-06
w