Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cma ont-elles autorisé » (Français → Néerlandais) :

3. Combien de fois les différentes CMA ont-elles autorisé la détention préventive électronique, depuis l'instauration de ce nouveau régime? Dans quel ressort?

3. Hoeveel keer werd, sinds de invoering van de nieuwe regeling, een elektronische voorlopige hechtenis toegestaan door de verschillende KI's, en dit in welk ressort?


1. Combien de fois et auprès de quel tribunal de première instance les différentes chambres du conseil ont-elles autorisé la détention préventive électronique, depuis l'instauration de ce nouveau régime?

1. Hoeveel keer werd, sinds de invoering van de nieuwe regeling, een elektronische voorlopige hechtenis toegestaan door de verschillende raadkamers, en dit in welke rechtbank van eerste aanleg?


Toutefois, l'administration octroie des dérogations à cette règle légale à certains débiteurs en ce sens qu'elle autorise les secrétariats sociaux reconnus par le ministère des Affaires sociales (Administration de la prévoyance sociale) de verser au Trésor les précomptes professionnels dus à la source par leurs affiliés, au plus tard l'avant-dernier jour du mois qui suit respectivement le mois ou le trimestre (article 412, alinéa 3 du CIR 1992) au cours duquel les revenus ont été payés ou attribués et pour autant qu'il n'en résulte pas d'abus.

Aan sommige schuldenaren staat de administratie evenwel afwijkingen van die wettelijke regel toe. Zo mogen de door de FOD Sociale Zaken (Bestuur van de Sociale Voorzorg en de Sociale Zekerheid) erkende sociale secretariaten de door hun aangeslotenen aan de bron verschuldigde bedrijfsvoorheffing ten laatste op de voorlaatste dag van de maand volgend op de maand of het trimester (artikel 412, derde lid van het WIB 1992) waarin de inkomsten werden betaald of toegekend, en op voorwaarde dat er geen misbruik uit voortvloeit, aan de Schatkist storten.


5. Concernant le contrôle de l'autorisation de radiologie pour laquelle des honoraires peuvent être portés en compte auprès de l'INAMI; a) de quelle manière est-ce contrôlé et par qui; b) quelle est la fréquence des contrôles (nombre total de contrôles réalisés au cours des cinq dernières années et ventilé entre les Régions); c) à quelle fréquence constate-t-on des infractions constituées par la facturation de prestations effectuées par des dentistes qui ne possèdent pas d'autorisation radiologie; d) à quelle fréquence ces infractions ont-elles été const ...[+++]

5. Betreffende de controle op de vergunning radiologie waarvoor honoraria aangerekend kunnen worden aan het RIZIV: a) op welke manier wordt dit gecontroleerd en door wie; b) hoe vaak vinden de controles plaats (aantal controles van de voorbije vijf jaar, in het totaal en uitgesplitst per landsdeel); c) hoe vaak werden er overtredingen vastgesteld, waarbij er prestaties aangerekend werden door tandartsen die geen vergunning radiologie hadden; d) hoe vaak bij tandartsen met een Belgisch diploma; e) hoe vaak bij buitenlandse tandartsen; f) welke sancties werden doorgevoerd?


Toutefois, elles n'ont accès qu'aux locaux habités, y compris de l'hébergement touristique, si elles satisfont à une des conditions suivantes : 1° elles ont reçu l'autorisation préalable et écrite de l'habitant ou du touriste ; 2° elles ont reçu l'autorisation préalable et écrite du juge au tribunal de police.

Ze hebben echter alleen toegang tot de bewoonde lokalen, met inbegrip van het toeristische logies, als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoen: 1° ze hebben de voorafgaande schriftelijke toestemming gekregen van de bewoner of de toerist; 2° ze zijn er vooraf schriftelijk toe gemachtigd door de rechter in de politierechtbank.


Rien ne paraît justifier que, parmi ceux qui détenaient les « agréments, autorisations et permis » délivrés en vertu de la loi précitée du 3 janvier 1933, dont la durée de validité était, en principe, illimitée, certains se trouvent immédiatement dans l'illégalité, tandis que d'autres demeurent dans la légalité, en fonction de la date des autorisations qu'ils ont obtenues dans le passé, alors qu'ils n'ont pas pu prévoir, quand ils les ont demandées, qu'elles seraient un jour caduques et à quelle date elles le deviendraient.

Niets lijkt te verantwoorden dat, onder degenen die « erkenningen en vergunningen » bezaten die waren afgegeven krachtens de voormelde wet van 3 januari 1933, waarvan de geldigheidsduur in beginsel onbeperkt was, sommigen zich onmiddellijk in de illegaliteit bevinden, terwijl anderen in de legaliteit blijven, afhankelijk van de datum van de vergunningen die zij in het verleden hebben gekregen, terwijl zij niet hebben kunnen voorzien, toen zij die vergunningen aanvroegen, dat die op een bepaalde dag nietig zouden zijn en op welke datum zij nietig zouden worden.


Ainsi, la réglementation transitoire applicable aux entreprises qui sont soumises pour la première fois à l'obligation d'autorisation prévoit qu'elles peuvent poursuivre leurs activités en attendant la délivrance d'une autorisation si elles exerçaient déjà leurs activités au 1 février 2003 et si elles ont introduit une demande d'autorisation avant le 3 août 2004.

Zo voorziet de overgangsregeling voor ondernemingen die voor het eerst onder de vergunningsplicht vallen, dat deze ondernemingen hun activiteiten kunnen voortzetten in afwachting van de aflevering van een vergunning als zij hun activiteiten reeds op 1 februari 2003 uitoefenden en zij voor 3 augustus 2004 een vergunningsaanvraag indienden.


Ainsi, la réglementation transitoire applicable aux entreprises qui sont soumises pour la première fois à l'obligation d'autorisation prévoit qu'elles peuvent poursuivre leurs activités en attendant la délivrance d'une autorisation si elles exerçaient déjà leurs activités au 1 février 2003 et si elles ont introduit une demande d'autorisation avant le 3 août 2004.

Zo voorziet de overgangsregeling voor ondernemingen die voor het eerst onder de vergunningsplicht vallen, dat deze ondernemingen hun activiteiten kunnen voortzetten in afwachting van de aflevering van een vergunning als zij hun activiteiten reeds op 1 februari 2003 uitoefenden en zij voor 3 augustus 2004 een vergunningsaanvraag indienden.


L'illégalité qui atteint ces personnes et les expose à des poursuites pénales est d'autant plus arbitraire qu'elle variera selon la date à laquelle les autorisations qu'elles avaient obtenues dans le passé leur ont été délivrées: l'article 48, alinéa 2, déclare valables les agréments, autorisations et permis accordés en vertu de la loi précitée du 3 janvier 1933 « pendant 5 ans à dater de leur délivrance ou de la dernière modification pour laquelle des droits et redevances ont été perçus ».

De toestand van onwettigheid die die personen raakt en aan strafrechtelijke vervolging blootstelt, is des te willekeuriger daar zij zal variëren volgens de datum waarop de vergunningen die zij in het verleden hadden gekregen, zijn uitgereikt : artikel 48, tweede lid, verklaart de erkenningen en vergunningen afgegeven krachtens de voormelde wet van 3 januari 1933 geldig « gedurende 5 jaar vanaf hun afgifte of de laatste wijziging ervan waarvoor rechten en retributies werden geïnd ».


a) Si, après avoir été saisies d'une demande d'autorisation d'exploitation de la part d'un transporteur aérien, ou après avoir délivré ladite autorisation, les autorités aéronautiques de la partie ayant reçu la demande ont une raison spécifique d'estimer que, malgré la décision réglementaire prise par les autorités aéronautiques de l'autre partie, les conditions prévues à l'article 4 du présent accord pour la délivrance d'autorisations ou d'agréments appropriés ne sont pas satisfaites, elles en avertissent sans retard ces autorités, e ...[+++]

a) indien, na ontvangst van een aanvraag van een exploitatievergunning door een luchtvaartmaatschappij, of na de afgifte van een dergelijke vergunning, de luchtvaartautoriteiten van de ontvangende partij specifieke vermoedens hebben dat, ondanks de vaststellingen van de luchtvaartautoriteiten van de andere partij, de in artikel 4 van deze Overeenkomst voorgeschreven voorwaarden voor de afgifte van passende vergunningen of toelatingen niet zijn nageleefd, stellen zij die autoriteiten daar onmiddellijk van in kennis, met opgave van de r ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cma ont-elles autorisé ->

Date index: 2022-11-26
w