J'ai l'honneur de communiquer ci-dessous les renseignements demandés par l'honorable membre en ce qui concerne ma compétence de l'Économie sociale. 1. a) La délégation belge envoyée à la réunion Copenhague +5 des Nations unies, qui a eu lieu à Genève en juin 2000, comportait quatre personnes ne venant pas des services public
s. b) Cette réunion avait pour objectif principal d'évaluer l'agenda social rédigé à la suite du sommet de Copenhague des Nations unies qui s'est tenu en 1995. c) Les personnes concernées proviennent des organisations suivantes: - du Centre national pour la coopération et le développement (récemment rebaptisé 11.11.11
...[+++]); - de la Confédération des syndicats chrétiens (CSC); - de l'ASBL «De Link». 2. a) Lors de la composition de la délégation, je me suis basé sur les critères suivants: - le CNCD a été invité en qualité de représentant du secteur de la coopération et du développement; - j'ai invité les deux syndicats les plus représentatifs, dont un seul a envoyé un délégué; - l'invitation de l'ASBL «De Link» cadre dans l'objectif même de la conférence. b) Ces personnes faisaient partie de la délégation belge, ce qui a permis une concertation et un suivi permanents.Ik heb de eer de volgende inlichtingen mee te delen als antwoord op de vraag van het geachte lid wat betreft de bevoegdheid Sociale Economie. 1. a) Bij de Kopenhagen +5-bijeenkomst van de Verenigde Naties, te Genève in juni 2000 maakten vier personen die niet werkzaam zijn bij de overheid, deel uit van de Belgische
delegatie. b) Deze vergadering had als voornaamste doel de evaluatie van de sociale agenda na de Kopenhagen-top van de Verenigde Naties in 1995. c) De bedoelde personen komen uit volgende organisaties: - Nationaal Centrum voor de ontwikkelingssamenwerking (recentelijk hernoemd tot 11.11.11); - Algemeen Christelijk Vakverbond
...[+++] (ACV); - VZW De Link. 2. a) Voor de samenstelling van de delegatie baseerde ik mij op volgende criteria: - het NCOS werd uitgenodigd als nationale vertegenwoordiger voor de ontwikkelingssamenwerking; - ik nodigde de twee meest representatieve vakverbonden uit, waarvan slechts één een afvaardiging stuurde; - de uitnodiging van de VZW De Link kadert in een bijzondere aanvraag vanwege het doel van de conferentie. b) Deze personen maakten deel uit van de Belgische delegatie, daardoor was permanent overleg en opvolging mogelijk.