Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cnn que son pays ne finançait nullement " (Frans → Nederlands) :

Le cheikh Tamim ben Hamad Al-Thani, émir du Qatar, déclarait récemment sur CNN que son pays ne finançait nullement les extrémistes et qualifiait les mouvements en action en Syrie et en Irak de mouvements terroristes.

Sjeik Tamim bin Hamad bin Khalifa al-Thani, emir van Qatar, ontkende onlangs op CNN ten stelligste dat zijn land extremisten zou financieren en bestempelde de bewegingen die in Syrië en Irak actief zijn als terroristisch.


L'UE qui finançait le développement moldave a d'ailleurs gelé son aide financière, réclamant au pays une stabilité politique et une négociation de nouveaux accords de financement avec le Fonds Monétaire International (FMI).

De EU, die de ontwikkeling van Moldavië financierde, heeft haar financiële steun trouwens bevroren en eist dat het land politieke stabiliteit zou bewerkstelligen en met het Internationaal Monetair Fonds (IMF) over nieuwe financieringsakkoorden zou onderhandelen.


Les parties requérantes dans l'affaire n° 6033 n'exposent nullement, dans leur troisième moyen, en quoi la circonstance que la loi attaquée « [aurait été] imposée au citoyen sans qu'aucune tendance philosophique, religieuse, éthique ou morale du pays, ni aucune instance internationale n'y ait marqué son accord » emporterait « un ...[+++]

De verzoekende partijen in de zaak nr. 6033 zetten in hun derde middel op geen enkele wijze uiteen in welk opzicht de omstandigheid dat de bestreden wet « aan de burger [zou zijn] opgedrongen », zonder de goedkeuring vanwege « de gangbare filosofische, religieuze, ethische of morele overtuigingen in dit land » en zonder de goedkeuring van « enige instantie op internationaal niveau », zou kunnen leiden tot « een miskenning van de rechten van het kind vervat in artikel 22bis en artikel 23 van de Grondwet ».


Compte tenu de ce contexte et du fait que notre pays n'offre pas encore de formation spécialisée pour les médecins spécialistes de la douleur (dans son avis d'octobre 2000, la Section maladies chroniques du Conseil scientifique de l'INAMI a proposé le développement d'une telle formation interuniversitaire), je n'ai nullement l'intention de prévoir un agrément spécifique pour les médecins spécialistes en algologie et de leur réserver certaines prestations médicales.

Rekening gehouden met deze context en omdat er daarenboven op dit ogenblik in ons land nog geen gespecialiseerde opleiding voor geneesheren-pijnspecialisten bestaat (de uitbouw van een dergelijke interuniversitaire opleiding is in oktober 2000 wel voorgesteld in het advies van de Afdeling chronische ziekten van de Wetenschappelijke Raad), is het geenszins mijn bedoeling om geneesheren-algologen specifiek te gaan erkennen en bepaalde medische prestaties louter aan hen voor te behouden.


Le but n'est nullement qu'un pays investisse aveuglément de l'argent dans un projet et exige que cet argent revienne ensuite automatiquement à son industrie.

Het is niet de bedoeling dat een land blindelings geld in een project steekt en eist dat dit geld automatisch naar de industrie van dat land terugvloeit.


Le but n'est nullement qu'un pays investisse aveuglément de l'argent dans un projet et exige que cet argent revienne ensuite automatiquement à son industrie.

Het is niet de bedoeling dat een land blindelings geld in een project steekt en eist dat dit geld automatisch naar de industrie van dat land terugvloeit.


Dans le cadre d'un échange constructif, il a exprimé les préoccupations de son pays en la matière, mais m'a aussi confirmé qu'il n'était nullement question d'une protestation formelle.

In een constructief gesprek heeft de ambassadeur de Nederlandse zorgen verwoord, maar hij heeft bevestigd dat er geen sprake is van een formeel protest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cnn que son pays ne finançait nullement ->

Date index: 2022-01-12
w