Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur
Auteur d'une question
Auteur de la question
Critiquer d'autres auteurs
Droit d'auteur
Droits voisins
Fichier auteur
Fichier d'auteurs
Fichiers auteurs
Loi sur le copyright
Législation sur les droits d'auteur
Poète
Profession littéraire
Question internationale
Soutenir des auteurs
écrivain

Traduction de «co-auteur d’une question » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auteur de la question

steller van de vraag | vraagsteller | vragensteller




fichier auteur | fichier d'auteurs | fichiers auteurs

volgens auteursnamen


profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]

literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


droit d'auteur [ droits voisins ]

auteursrecht [ aanspraak ]




critiquer d'autres auteurs

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers


législation sur les droits d'auteur | loi sur le copyright

auteursrechtwetgeving | wetgeving inzake auteursrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. L'oeuvre est exploitée sous le nom de(s) l'(co)auteur(s) et de l'employeur ou, moyennant accord de(s) l'(co)auteur(s), sous le nom exclusif de l'employeur.

Art. 5. Het werk wordt uitgebaat onder de naam (namen) van de auteur(s) en/of coauteur(s) en van de werkgever of, mits de instemming van de auteur(s) en/of coauteur(s), onder de exclusieve naam van de werkgever.


Art. 7. Dans l'article II 8, § 1 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa premier, entre le mot "(co)auteur" et le mot "et", sont insérés les mots "ou (co)créateur" ; 2° le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : "Cette cession se rapporte à tous les droits patrimoniaux qui pourraient se rattacher à ses droits d'auteur, en ce compris les droits d'auteur sur les programmes informatiques, matériel connexe et préparatoire y inclus, sur les bases de données, et sur tous les autres travaux réalisé ...[+++]

Art. 7. In artikel II 8, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden tussen het woord "(mede)auteur" en het woord "is" de woorden "of (mede)schepper" ingevoegd; 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : "Deze overdracht betreft alle vermogensrechten die deel zouden uitmaken van zijn auteursrechten, inclusief de auteursrechten op computerprogramma's met inbegrip van het begeleidend en voorbereidend materiaal, op databanken, en op alle andere werken die het personeelslid ter uitvoering van zijn functie tot stand brengt.


Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 1, remplacé par l'arrêté royal du 17 octobre 2006; Considérant la candidature de Monsieur Damien Fisse pour la fonction de président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; Considérant que Monsieur Damien Fisse satisfait à l ...[+++]

Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2006; Overwegende de kandidatuur van de heer Damien Fisse voor de functie van plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; Overwegende dat de heer Damien Fisse voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor benoeming tot plaatsvervangend voo ...[+++]


Compte tenu de l'expertise du Dr Arbyn dans le domaine du PVH et de l'expérience du laboratoire AML, il est évident que cette étude a débouché sur plusieurs publications dont les virologues de ce laboratoire et le Dr Arbyn sont auteurs ou co-auteurs.

Gezien de expertise van dr. Arbyn op het gebied van HPV en de ervaring van het AML-laboratorium is het evident dat dit geleid heeft tot een aantal publicaties waar virologen van dit laboratorium en dr. Arbyn auteur of co-auteur zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'opérateur transmet la réponse à l'auteur de la question.

De operator maakt het antwoord over aan de vraagsteller.


Cet aperçu a été rendu possible grâce aux nombreuses questions parlementaires et à l'engagement indéfectible de Mme Stéphanie Anseeuw qui était sénatrice et co-auteur de la proposition de résolution relative au statut du travailleur salarié et supprimant la distinction entre ouvrier et employé (do c. Sénat, nº 3-1549/1).

Dit overzicht is mogelijk gemaakt door de vele parlementaire vragen en de niet-aflatende inzet vanwege senator Stéphanie Anseeuw, mede-indienster van het toenmalige voorstel van resolutie betreffende het statuut van de werknemer en de afschaffing van het onderscheid tussen arbeider en bediende (stuk Senaat, nr. 3-1549/1).


Cet aperçu a été rendu possible grâce aux nombreuses questions parlementaires et à l'engagement indéfectible de Mme Stéphanie Anseeuw qui était sénatrice et co-auteur de la proposition de résolution relative au statut du travailleur salarié et supprimant la distinction entre ouvrier et employé (do c. Sénat, nº 3-1549/1).

Dit overzicht is mogelijk gemaakt door de vele parlementaire vragen en de niet-aflatende inzet vanwege senator Stéphanie Anseeuw, mede-indienster van het toenmalige voorstel van resolutie betreffende het statuut van de werknemer en de afschaffing van het onderscheid tussen arbeider en bediende (stuk Senaat, nr. 3-1549/1).


Cet aperçu a été rendu possible grâce aux nombreuses questions parlementaires et à l'engagement indéfectible de Mme Stéphanie Anseeuw qui était sénatrice et co-auteur de la proposition de résolution relative au statut du travailleur salarié et supprimant la distinction entre ouvrier et employé (do c. Sénat, nº 3-1549/1).

Dit overzicht is mogelijk gemaakt door de vele parlementaire vragen en de niet-aflatende inzet vanwege senator Stéphanie Anseeuw, mede-indienster van het toenmalige voorstel van resolutie betreffende het statuut van de werknemer en de afschaffing van het onderscheid tussen arbeider en bediende (stuk Senaat, nr. 3-1549/1).


M. Masset s'interroge enfin sur la manière dont on règlera la question de l'indemnisation de la victime en cas de co-auteurs et de complices.

Tot slot heeft de heer Masset vragen bij de wijze waarop men de problemen inzake schadeloosstelling van het slachtoffer zal regelen bij mededaders en medeplichtigen.


Cet aperçu a été rendu possible grâce aux nombreuses questions parlementaires et à l'engagement indéfectible de Mme Stéphanie Anseeuw qui était sénatrice et co-auteur de la proposition de résolution relative au statut du travailleur salarié et supprimant la distinction entre ouvrier et employé (do c. Sénat, nº 3-1549/1).

Dit overzicht is mogelijk gemaakt door de vele parlementaire vragen en de niet-aflatende inzet vanwege senator Stéphanie Anseeuw, mede-indienster van het toenmalige voorstel van resolutie betreffende het statuut van de werknemer en de afschaffing van het onderscheid tussen arbeider en bediende (stuk Senaat, nr. 3-1549/1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

co-auteur d’une question ->

Date index: 2023-09-04
w