Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "co-modalité mériterait davantage " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre du réexamen de la présente directive, la Commission devrait déterminer si, et selon quelles modalités, la présente directive pourrait contribuer davantage à la réalisation de cet objectif.

In de context van de evaluatie van deze richtlijn dient de Commissie na te gaan of en hoe deze richtlijn verder kan bijdragen tot het verwezenlijken van die doelstelling.


Le rapport contient un résumé de l'incidence des mesures prévues par la présente directive et une évaluation des progrès accomplis sur la voie de la réalisation de ses objectifs, y compris en ce qui concerne la question de savoir si, et selon quelles modalités, la directive pourrait contribuer davantage à la réalisation d'objectifs en matière de haut débit plus ambitieux que ceux énoncés dans la stratégie numérique.

Het verslag omvat een samenvatting van de gevolgen van de maatregelen van deze richtlijn en een beoordeling van de vooruitgang die is geboekt met het oog op de doelstellingen, en vermeldt onder meer of en hoe de richtlijn verder kan bijdragen tot het verwezenlijken van meer ambitieuze doelstellingen inzake breedband dan die waarin de digitale agenda voorziet.


À cette fin, le potentiel qu'offrent les audits menés en commun ou en collaboration entre les équipes de la Cour et celles des institutions supérieures nationales de contrôle mériterait, je pense, d'être exploité davantage, car les audits de ce type sont justement de nature à permettre le développement d'une telle base de données partagée, acceptée et intelligible par tous.

Hiertoe zou ik graag de mogelijkheden voor gemeenschappelijke of collaboratieve controles van de ERK-teams en die van de nationale hogere controle-instanties verder onderzoeken aangezien dit tot de ontwikkeling van zulk gemeenschappelijk overeengekomen en algemeen begrepen feitenmateriaal kan leiden.


Les parties prenantes estiment que la co-modalité mériterait davantage d’attention et que trop peu de solutions intégrées de transport collectif sont mises en œuvre : systèmes ferroviaires suburbains, systèmes tram-train et parcs-relais bien situés aux abords des terminaux de transport collectif en périphérie des villes.

Respondenten wijzen erop dat onvoldoende aandacht wordt besteed aan comodaliteit en dat er een gebrek is aan geïntegreerd collectief vervoer zoals voorstadstreinen, tram-treinsystemen en goed gesitueerde PR-faciliteiten bij collectiefvervoershaltes aan de rand van agglomeraties en steden.


Le nouveau règlement mériterait donc d'être clarifié davantage à cet égard.

Een verdere verduidelijking op dit punt zou dus de nieuwe verordening ten goede komen.


À mon avis, ce domaine mériterait davantage d’attention, c’est pourquoi je me suis abstenu de voter sur ce rapport.

Mijns inziens moet hier meer aandacht aan worden besteed. Daarom heb ik mij onthouden bij de stemming over dit verslag.


29. estime que la question récurrente de la création d'une sorte de "conseil restreint" ou de "comité directeur" de l'OMC destiné à préparer et à faciliter des décisions par consensus au niveau du Conseil général mériterait d'être davantage creusée; s'interroge cependant sur la façon dont une représentation au cas par cas pourrait être réalisée et insiste sur le fait qu'il est grandement nécessaire que cet organe puisse devoir rendre des comptes devant l'ensemble des membres de l'OMC et qu'il soit transparent sur le plan interne;

29. is van mening dat de steeds terugkerende vraag of er binnen de WTO op het niveau van de Algemene Raad een soort "beperkte raad" of "stuurgroep" zou moeten worden opgericht, die de besluiten bij consensus moet voorbereiden en vergemakkelijken, verder uitgewerkt zou moeten worden; vraagt zich echter af hoe vertegenwoordiging in de afzonderlijke gevallen kan worden bereikt en benadrukt de sterke noodzaak van de verantwoordingsplicht ten aanzien van alle WTO-leden en de interne transparantie van een dergelijk orgaan;


29. estime que la question récurrente de la création d'une sorte de "conseil restreint" ou de "comité directeur" de l'OMC destiné à préparer et à faciliter des décisions par consensus au niveau du Conseil général mériterait d'être davantage creusée; s'interroge cependant sur la façon dont une représentation au cas par cas pourrait être réalisée et insiste sur la nécessité de responsabilité devant l'ensemble des membres de l'OMC et de transparence interne qui devraient s'imposer à un tel organe;

29. is van mening dat de steeds terugkerende vraag of er binnen de WTO op het niveau van de Algemene Raad een soort "beperkte raad" of "stuurgroep" zou moeten worden opgericht, die de besluiten bij consensus moet voorbereiden en vergemakkelijken, verder uitgewerkt zou moeten worden; vraagt zich echter af hoe vertegenwoordiging in de afzonderlijke gevallen kan worden bereikt en benadrukt dat er hoge eisen gesteld moeten worden aan de verantwoordingsplicht ten aanzien van alle WTO-leden en de interne transparantie van een dergelijk orgaan;


Lorsque les dépenses publiques allouées au programme opérationnel sont limitées, il convient que l'État membre ait la possibilité de recourir davantage à des règles ou à des organismes nationaux pour effectuer certaines fonctions liées aux modalités de contrôle et d'audit et que la Commission précise en conséquence les vérifications, les audits d'opérations et les obligations pouvant être exécutées conformément aux règles nationales et par des organismes nationaux.

Als de aan het operationele programma toegekende overheidsuitgaven beperkt zijn, moeten de lidstaten de mogelijkheid hebben in grotere mate een beroep te doen op de nationale instanties en regels voor de uitoefening van bepaalde functies met betrekking tot de controle en auditregelingen; in dat geval dient te Commissie te specificeren welke verificaties, welke audits van concrete acties en welke verplichtingen volgens de nationale regels door de nationale instanties mogen worden verricht en uitgevoerd.


D'après les constats dressés par ce premier rapport, l'application de l'ESE dans les États membres en est encore à ses balbutiements et il est nécessaire d'avoir davantage de recul pour décider s'il convient de modifier la directive et, si tel est le cas, pour arrêter les modalités de cette modification.

De bevindingen van dit eerste verslag wettigen de conclusie dat de toepassing van SMEB in de lidstaten nog in de kinderschoenen staat en dat nog meer ervaring moet worden opgedaan alvorens kan worden besloten of, en zo ja hoe, de richtlijn moet worden gewijzigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

co-modalité mériterait davantage ->

Date index: 2023-08-18
w