Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
état membre co-rapporteur

Traduction de «co-rapporteur notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

gradenboog | hoekmeter


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(10) En séance publique du Sénat, M. Lallemand, co-rapporteur, a rappelé la répartition actuelle des compétences en matière de contrôle de la conformité des normes législatives : « Il est .essentiel de noter que si la Cour d'arbitrage a le monopole du contrôle de la constitutionnalité des lois et décrets ­ contrôle limité à l'heure actuelle à quelques articles ­, le pouvoir judiciaire, lui, conserve le contrôle de la conformité des lois et des décrets aux normes de droit international et supranational qui ont des effets directs dans notre ordre juridique int ...[+++]

(10) In de openbare vergadering van de Senaat herinnerde de heer Lallemand, mede-verslaggever, aan de bestaande bevoegdheidsverdeling inzake de toetsing van wetgevende normen : « Il est .essentiel de noter que si la Cour d'arbitrage a le monopole du contrôle de la constitutionnalité des lois et décrets ­ contrôle limité à l'heure actuelle à quelques articles ­, le pouvoir judiciaire, lui, conserve le contrôle de conformité des lois et des décrets aux normes de droit international et supranational qui ont des effets directs dans notre ordre juridique interne » (Parlementaire handelingen, Senaat, 14 juni 1988, blz. 471).


– (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je souhaite d'abord féliciter le rapporteur, notre collègue, M. Hökmark, pour son excellent travail, qui présente également une remarquable vision pour l'avenir, ce qui, à mon avis, lui donne une valeur particulière.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik wil beginnen met het overbrengen van mijn felicitaties aan de rapporteur van dit verslag, de heer Hökmark, omdat hij voortreffelijk werk heeft geleverd, en naast het feit dat het voortreffelijk is, biedt het ook een uitgebreide toekomstvisie, waardoor het naar mijn mening een bijzonder waardevol verslag is geworden.


La coopération des États avec les mécanismes internationaux, tels que le rapporteur spécial des Nations unies, le Fonds de contributions volontaires des Nations unies pour les victimes de la torture et le Comité contre la torture, est essentielle pour assurer l'efficacité de notre système international de protection et de promotion des droits de l'homme.

Samenwerking tussen landen en internationale mechanismen, zoals de speciale VN-rapporteur, het vrijwillig VN-fonds voor slachtoffers van foltering en het Comité tegen foltering, is van cruciaal belang om ons internationaal systeem ter bescherming en bevordering van de mensenrechten doeltreffend te maken.


Nous devrions offrir au rapporteur notre reconnaissance pour son travail et ses propositions.

We moeten erkentelijk zijn voor het werk en de voorstellen die de rapporteur naar voren heeft gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, en ce qui concerne les mesures contre l’immigration illégale, la Commission soutient pleinement l’approche du rapporteur: notre action vise toute traite d’êtres humains dont les immigrés illégaux sont clairement les victimes.

Wat maatregelen tegen illegale immigratie betreft, is de Commissie het voorts vanzelfsprekend eens met de aanpak van de rapporteur: ons optreden is gericht tegen iedere vorm van mensenhandel, waarvan illegale immigranten duidelijk slechts het slachtoffer zijn.


- (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je voudrais en premier lieu féliciter le rapporteur, notre collègue Cristina Gutiérrez-Cortines, parce qu'il me semble qu'il s'agit de la personne la plus appropriée pour être rapporteur de ce rapport sur les universités et l'enseignement supérieur. Sa grande expérience en la matière nous l'a démontré.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, in de eerste plaats wil ik de rapporteur, onze collega Cristina Gutiérrez-Cortines feliciteren. Gezien haar grote ervaring op dit vlak denk ik dat zij de aangewezen persoon is voor dit verslag over universiteiten en hoger onderwijs.


Grâce au bon travail du rapporteur, notre collègue Wieland, la commission juridique a facilement pu placer quelques accents importants dans la directive qui nous est soumise aujourd'hui.

Dankzij het uitstekende werk van de rapporteur, onze collega Wieland, was het voor de Commissie juridische zaken en interne markt gemakkelijk om in de richtlijn die wij hier vandaag bespreken een aantal belangrijke accenten te plaatsen.


Pour assurer l'efficacité de notre système international de protection et de promotion des droits de l'homme, il est essentiel que les États coopèrent avec les mécanismes internationaux, par exemple le Rapporteur spécial des Nations Unies et le Comité contre la torture.

Samenwerking tussen landen en internationale mechanismen, zoals de speciale VN-rapporteur en het Comité tegen foltering, is van cruciaal belang om ons internationaal systeem ter bescherming en bevordering van de mensenrechten doeltreffend te maken.


Pour assurer l'efficacité de notre système international de protection et de promotion des droits de l'homme, il est essentiel que les États coopèrent avec les mécanismes internationaux par exemple le Rapporteur spécial des Nations Unies et le Comité contre la torture.

Samenwerking tussen landen en internationale mechanismen, zoals de speciale VN-rapporteur en het Comité tegen foltering, is van cruciaal belang om ons internationaal systeem ter bescherming en bevordering van de mensenrechten doeltreffend te maken.


M. Jean Bock (PRL-FDF), co-rapporteur .- Notre travail a été très agréable et je tiens à dire tout ce que M. Erdman m'a appris de méthode et de rigueur.

De heer Jean Bock (PRL-FDF), corapporteur (in het Frans).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

co-rapporteur notre ->

Date index: 2022-08-24
w