Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Kigali
Amende
Amende administrative
Amende de l'UE
Amendement calcaire
Amendement calcique
Amendement de Kigali
Amendement de Kigali au Protocole de Montréal
Amendement du sol
Amendement minéral basique
Amendement sur les HFC
Coauteur
Fertilisation
Infliger des amendes
Paiement d'une astreinte de l'UE
Politique de l'UE en matière d'amendes
Sanction
Sanction communautaire
Sanction pécuniaire
Sanction pécuniaire de l'UE
épandage

Traduction de «coauteur des amendements » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amendement calcaire | amendement calcique | amendement minéral basique

kalkmeststof


sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]

sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]


accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC

wijziging van Kigali






amende [ sanction pécuniaire ]

geldboete [ geldstraf ]


amendement du sol [ épandage | fertilisation ]

bemesting van de grond [ bemesting | bestrooien van de grond ]


infliger des amendes

boetes opleggen | boetes uitschrijven




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le coauteur des amendements ne peut pas, en tant qu'adepte du nationalisme des peuples entrer dans la logique selon laquelle un peuple quelqu'il soit serait inférieur à un autre.

De mede-indiener van de amendementen kan als volksnationalist niet in de logica treden dat gelijk welk volk minderwaardig zou zijn aan een ander volk.


Le coauteur des amendements rappelle que, lors de l'audition des représentants de la Cour des comptes, il a fait état d'un problème soulevé par les notions d'« erreur » et d'« écart chiffré significatif ».

De mede-indiener van de amendementen wijst erop dat tijdens de hoorzitting met vertegenwoordigers van het Rekenhof melding gemaakt is van een probleem dat voortkomt uit de begrippen « fout » en « betekenisvolle in cijfers uitgedrukte afwijking ».


Le coauteur des amendements ajoute encore que l'objectif énoncé par le ministre de déterminer les critères les plus objectifs possibles pour calculer les masses TVA à allouer est louable.

De mede-indiener van de amendementen voegt er nog aan toe dat de doelstelling van de minister, namelijk zo objectief mogelijke criteria te bepalen bij het berekenen van de toe te kennen BTW-opbrengst, lovenswaardig is.


M. Verreycken estime, en tant que coauteur des amendements, que l'amendement nº 18 est celui qui va le plus loin, car il propose de supprimer les articles 2 à 9 inclus.

De heer Verreycken, als mede-indiener van de amendementen, is van oordeel dat amendement nr. 18 het meest verstrekkende is omdat erin wordt voorgesteld de artikelen 2 tot en met 9 te doen vervallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Verreycken estime, en tant que coauteur des amendements, que l'amendement nº 18 est celui qui va le plus loin, car il propose de supprimer les articles 2 à 9 inclus.

De heer Verreycken, als mede-indiener van de amendementen, is van oordeel dat amendement nr. 18 het meest verstrekkende is omdat erin wordt voorgesteld de artikelen 2 tot en met 9 te doen vervallen.


Art. 238. Sera puni d'un emprisonnement de trois mois à cinq ans et d'une amende de mille à vingt mille euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui en qualité d'auteur, de coauteur ou de complice aura, en violation de l'article 20, soit délivré des exemplaires ou copies de la liste électorale à des personnes non habilitées à les recevoir, soit communiqué ces exemplaires à des tiers, après les avoir régulièrement reçus, soit fait usage des données de la liste électorale à des fins autres qu'électorales.

Art. 238. Met een gevangenisstraf van drie maanden tot vijfjaar en met een geldboete van duizend euro tot twintigduizend euro, of met één van die straffen alleen, wordt gestraft degene die als dader, mededader of medeplichtige, met schending van artikel 20, hetzij exemplaren of afschriften van de kiezerslijst heeft afgegeven aan personen die niet gemachtigd zijn om ze te ontvangen, hetzij die exemplaren heeft meegedeeld aan derden na ze regelmatig te hebben ontvangen, hetzij van de gegevens uit de kiezerslijst heeft gebruikgemaakt voor andere doeleinden dan verkiezingsdoeleinden.


§ 1. Est puni d'un emprisonnement de trois mois à cinq ans et d'une amende de cinquante à cinq cents euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui en qualité d'auteur, de coauteur ou de complice aura, en violation de l'article L4122-5, § 6, soit délivré des exemplaires ou copies du registre des électeurs à des personnes non habilitées à les recevoir, soit communiqué ces exemplaires à des tiers après les avoir régulièrement reçus, soit fait usage des données du registre des électeurs à des fins autres qu'électorales.

- § 1. Met een gevangenisstraf van drie maanden tot vijf jaar en met een geldboete van vijftig tot vijfhonderd euro of met slechts één van die straffen wordt gestraft degene die als dader, mededader of medeplichtige, met schending van artikel L4122-5, § 6, hetzij exemplaren of afschriften van het register van de kiezers heeft afgegeven aan personen die niet gemachtigd zijn om ze te ontvangen, hetzij die exemplaren heeft medegedeeld aan derden na ze regelmatig te hebben ontvangen, hetzij van de gegevens uit het register van de kiezers gebruik heeft gemaakt voor andere dan verkiezingsdoeleinden.


§ 1. Est puni d'un emprisonnement de trois mois à cinq ans et d'une amende de 50 à 500 euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui en qualité d'auteur, de coauteur ou de complice aura, en violation de l'article L4122-5, § 6, soit délivré des exemplaires ou copies du registre des électeurs à des personnes non habilitées à les recevoir, soit communiqué ces exemplaires à des tiers après les avoir régulièrement reçus, soit fait usage des données du registre des électeurs à des fins autres qu'électorales.

§ 1. Met een gevangenisstraf van drie maanden tot vijf jaar en met een geldboete van vijftig tot vijfhonderd euro of met slechts één van die straffen wordt gestraft degene die als dader, mededader of medeplichtige, met schending van artikel L4122-5, § 6, hetzij exemplaren of afschriften van het register van de kiezers heeft afgegeven aan personen die niet gemachtigd zijn om ze te ontvangen, hetzij die exemplaren heeft medegedeeld aan derden na ze regelmatig te hebben ontvangen, hetzij van de gegevens uit het register van de kiezers gebruik heeft gemaakt voor andere dan verkiezingsdoeleinden.


Est puni d'un emprisonnement de trois mois à cinq ans et d'une amende de mille euros à vingt mille euros, ou d'une de ces peines seulement, celui qui, en qualité d'auteur, de coauteur ou de complice, contrevient aux dispositions de l'article 11 de la présente loi».

Met gevanggenisstraf van drie maanden tot vijf jaar en met geldboete van duizend euro tot twintigduizend euro of met een van die straffen alleen, wordt gestraft, hij die in de hoedanigheid van dader, mededader of medeplichtige de bepalingen van artikel 11 overtreedt».


« Art. 13. Est puni d'un emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de cent euros à deux mille euros, ou d'une de ces peines seulement, celui qui, en qualité d'auteur, de coauteur ou de complice, contrevient aux dispositions des articles 8, § 2, et 12, § 2, de la présente loi.

« Art. 13. Met gevanggenisstraf van acht dagen tot een jaar en met geldboete van honderd euro tot tweeduizend euro of met een van die straffen alleen, wordt gestraft, hij die de bepalingen van de artikelen 8, § 2, en 12, § 2, overtreedt in de hoedanigheid van dader, mededader of medeplichtige.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coauteur des amendements ->

Date index: 2023-06-05
w