Considérant en effet que, dans le modèle de contrat de travail intérimaire joint à la demande, le nom de la caisse de vacances et le numéro d'affiliation, la compagnie d'assurances en matière d'accidents du travail et le numéro de la police, le fonds des allocations familiales et le numér
o d'affiliation, le mode de paiement des salaires, la fonction et la qualification du travailleur intérimaire ne sont pas mentionnés; considérant ainsi que les dispositions de l'article 9 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs et de l'article 3 de la conve
...[+++]ntion collective de travail du 10 mai 2004 relative à la convention de travail intérimaire type, les documents sociaux et le règlement définitif de paie, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 28 septembre 2005, ne sont pas respectées et que les infractions à ces dispositions sont susceptibles de sanctions en vertu du Code pénal social; Overwegende immers dat het bij d
e aanvraag gevoegde model van arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid de naam van het vakantiefonds en het aansluitingsnummer, de verzekeringsmaatschappij tegen arbeidsongevallen en het nummer van de polis, het kinderbijslagfonds en het aansluitingsnummer, de betaalwijze van het loon, de functie en de kwalificatie van de uitzendkracht niet vermeldt; overwegende dat aldus de bepalingen van artikel 9 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers en van artikel 3 van de bij koninklijk besluit van 28 septe
...[+++]mber 2005 algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2004 betreffende de type arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, sociale documenten en definitieve afrekening van de beloning, niet worden nageleefd, en inbreuken op deze bepalingen vatbaar zijn voor sancties krachtens het Sociaal Strafwetboek;