Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "code civil devrait également " (Frans → Nederlands) :

Le code volontaire devrait également comporter un mécanisme de résolution extrajudiciaire des litiges entre compagnies aériennes et passagers (cf. chapitre 8).

Deze vrijwillige code zou ook een mechanisme kunnen omvatten voor het regelen van geschillen tussen luchtvaartmaatschappijen en de passagiers buiten het gerecht om (zie afdeling X).


Une coopération avec la société civile devrait également être favorisée lors de la mise en place de plans d'action locaux.

Ook bij de ontwikkeling van lokale actieplannen moet samenwerking met het maatschappelijk middenveld worden bevorderd.


L'article 81 du Code civil devrait également renvoyer à la mission du médecin examinateur.

In artikel 81 BW wordt best ook verwezen naar de opdracht van de schouwarts.


L'article 81 du Code civil devrait également renvoyer à la mission du médecin examinateur.

In artikel 81 BW wordt best ook verwezen naar de opdracht van de schouwarts.


En l'occurrence toutefois, le Conseil d'Etat estime nécessaire d'indiquer que, lorsque l'article 368-6, alinéa 1, du Code civil mentionne « les autorités compétentes » qui doivent veiller à conserver les informations qu'elles détiennent sur les origines de l'adopté, il vise non seulement l'« autorité centrale fédérale », telle que définie à l'article 360-1, 2°, du Code civil, mais également les autorités centrales communautaires, qui sont définies au 3° du même article.

In casu is de Raad van State evenwel van oordeel dat erop gewezen moet worden dat, wanneer er in artikel 368-6, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek sprake is van de "bevoegde autoriteiten" die moeten zorgen voor de bewaring van de gegevens waarover zij beschikken in verband met de herkomst van de geadopteerde, daarmee niet alleen verwezen wordt naar de "federale centrale autoriteit", zoals gedefinieerd in artikel 360-1, 2°, van het Burgerlijk Wetboek, maar eveneens naar de centrale autoriteiten van de gemeenschappen die gedefinieerd worden in de bepaling onder 3° van datzelfde artikel.


« L'article 343, § 1, b), du Code civil et les articles 353 et suivants du Code civil, combinés avec les articles 162 et 164 du Code civil, violent-ils les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution et les articles 8 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, en ce que l'adoption n'est possible que pour tous les cohabitants qui vivent ensemble depuis plus de trois ans et également pour des personnes vivant ensemble e ...[+++]

« Schenden artikel 343 § 1 b) van het Burgerlijk Wetboek en de artikelen 353 e.v. van het Burgerlijk Wetboek in samenhang gelezen met de artikelen 162 en 164 van het Burgerlijk Wetboek, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet en de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden van 4 november 1950, in zoverre dat adoptie enkel mogelijk is voor alle samenwonenden die gedurende meer dan drie jaren samenwonen, en tevens voor samenwonende bloedverwanten waarvoor een huwelijksbeletsel bestaat waarvoor ontheffing kan worden verleend, doch dat samenwonende bloedverwanten, ...[+++]


- connaissance du Code civil en ce qui concerne la publicité hypothécaire [en particulier les privilèges et hypothèques, les personnes, la distinction des biens, les droits réels, la co-propriété, les obligations, les contrats, la preuve des contrats et obligations, les successions, donations et testaments, le droit sur les régimes matrimoniaux et les dispositions sur la responsabilité (art. 1382 et suivant du Code civil)], du Code judiciaire (en particulier les principes généraux, l'organisat ...[+++]

- met betrekking tot de hypothecaire publiciteit : kennis van het Burgerlijk Wetboek [in het bijzonder de voorrechten en hypotheken, de personen, de onderscheiding van de goederen, de zakelijke rechten, de mede-eigendom, de verbintenissen, de contracten, het bewijs van de contracten en van de verbintenissen, de erfenissen, schenkingen en testamenten, het huwelijksvermogensrecht, en de bepalingen inzake aansprakelijkheid (art. 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek)], van het Gerechtelijk Wetboek (in het bijzonder de algemene beginselen, de rechterlijke organisatie, de bevoegdheid, de burgerlijke rechtspleging, het bewarend beslag, d ...[+++]


Ensuite, le service d'Évaluation de la législation se pose, à bon droit, la question de savoir si l'article 1459 du Code civil doit également renvoyer à l'article 230 rétabli du Code civil.

Daarnaast stelt de dienst Wetsevaluatie zich terecht de vraag of tevens een verwijzing naar het herstelde artikel 230 van het Burgerlijk Wetboek dient opgenomen te worden in artikel 1459 van het Burgerlijk Wetboek.


Ensuite, le service d'Évaluation de la législation se pose, à bon droit, la question de savoir si l'article 1428 du Code civil doit également renvoyer à l'article 230 rétabli du Code civil.

Daarnaast stelt de dienst Wetsevaluatie zich terecht de vraag of tevens een verwijzing naar het herstelde artikel 230 van het Burgerlijk Wetboek dient opgenomen te worden in artikel 1428 van het Burgerlijk Wetboek.


Ensuite, le service d'Évaluation de la législation se pose, à bon droit, la question de savoir si l'article 1429 du Code civil doit également renvoyer à l'article 230 rétabli du Code civil.

Daarnaast stelt de dienst Wetsevaluatie zich terecht de vraag of tevens een verwijzing naar het herstelde artikel 230 van het Burgerlijk Wetboek dient opgenomen te worden in artikel 1429 van het Burgerlijk Wetboek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code civil devrait également ->

Date index: 2021-10-05
w