Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Code civil
Code civil belge
Code de procédure civile
Nouveau code civil néerlandais

Vertaling van "code civil devrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
code civil | Code civil belge

Burgerlijk Wetboek | BW [Abbr.]




Nouveau code civil néerlandais

Nieuw Nederlands Burgerlijk Wetboek






Code de procédure civile

Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'auteur du présent amendement estime par ailleurs que le point a), qui énonce les règles de droit civil relatives au statut des mineurs et de la famille, telles qu'elles sont actuellement établies par le Code civil, devrait lui aussi relever désormais de la compétence des Communautés.

De indiener is voorts van mening dat ook punt a), dat de burgerrechtelijke regels omvat met betrekking tot het statuut van de minderjarigen en van de familie, zoals momenteel vastgesteld door het Burgerlijk Wetboek, voortaan beter tot de bevoegdheid van de gemeenschappen gaat behoren.


L'auteur du présent amendement estime par ailleurs que le point a), qui énonce les règles de droit civil relatives au statut des mineurs et de la famille, telles qu'elles sont actuellement établies par le Code civil, devrait lui aussi relever désormais de la compétence des Communautés.

De indiener is voorts van mening dat ook punt a), dat de burgerrechtelijke regels omvat met betrekking tot het statuut van de minderjarigen en van de familie, zoals momenteel vastgesteld door het Burgerlijk Wetboek, voortaan beter tot de bevoegdheid van de gemeenschappen gaat behoren.


L'article 81 du Code civil devrait également renvoyer à la mission du médecin examinateur.

In artikel 81 BW wordt best ook verwezen naar de opdracht van de schouwarts.


L'article 81 du Code civil devrait également renvoyer à la mission du médecin examinateur.

In artikel 81 BW wordt best ook verwezen naar de opdracht van de schouwarts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. du 31 décembre 2009), viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dépossède le procès fiscal en cotisation subsidiaire de sa nature de procès civil, régi par le droit judiciaire commun, et en ce qu'il permet à l'administration fiscale de faire renaitre une instance pourtant éteinte, de non seulement poursuivre les débats devant une juridiction qui a pourtant fait droit à la demande du contribuable, ce qui devrait éteindre ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het fiscaal proces van subsidiaire aanslag zijn karakter van burgerlijk proces, beheerst door het gemeen gerechtelijk recht, ontneemt, en in zoverre het de belastingadministratie de mogelijkheid biedt een nochtans vervallen rechtsgeding te doen herleven, niet alleen de debatten voort te zetten voor een rechterlijke instantie die de vordering van de belastingplichtige nochtans heeft ingewilligd, hetgeen het rechtsgeding zou moeten doen v ...[+++]


Plusieurs dossiers concernant le vol de biens numériques, tels que codes sources, e-mails ou autres documents, ont été classés sans suite par le Nederlandse Hoge Raad ces dernières années, tout simplement parce que selon le Code pénal, ou le Code civil, en matière civile, il n'était pas question de vol. De ce fait, il devient difficile d'établir la preuve du recel car pour qu'il y ait recel, il faut qu'il y ait commerce de biens dont le bénéficiaire devrait savoir qu ...[+++]

Diverse zaken betreffende diefstal van digitale goederen, zoals broncode, e-mails of andere documenten, zijn in afgelopen jaren voor de Nederlandse Hoge Raad gesneuveld, simpelweg omdat er volgens het Wetboek van Strafrecht, en in civiele zaken het Burgerlijk Wetboek, geen sprake was van diefstal. Daardoor wordt een bewezenverklaring van heling een moeilijke zaak, omdat dat gaat om handel in goederen waarvan de ontvanger zou moeten weten dat deze afkomstig zijn van diefstal.


« de contrôler par voie préjudicielle l'applicabilité de l'article 1736 du Code civil au regard du principe d'égalité inscrit à l'article 10 de la Constitution, afin de vérifier si, dans le cas présent de l'article 14, alinéa 3, de la loi sur les baux commerciaux, le principe d'égalité est violé, et de vérifier plus précisément s'il existe une inégalité entre, d'une part, la situation du bailleur, qui doit respecter un congé de 18 mois, et celle du preneur, qui ne devrait tenir compte, en appl ...[+++]

« de toepasselijkheid van artikel 1736 B.W. prejudicieel te toetsen aan het gelijkheidsbeginsel, zoals neergeschreven in artikel 10 van de Grondwet, om na te gaan of er in voorliggende situatie van artikel 14, derde lid van de Handelshuurwet een schending is van het gelijkheidsbeginsel, en meer bepaald na te gaan of er een ongelijkheid bestaat tussen enerzijds de situatie van de verhuurder, die een opzegtermijn van achttien maanden dient te respecteren, en de situatie van de huurder, die in toepassing van artikel 1736 B.W. slechts rekening zou dienen te houden met een opzegtermijn van één maand ».


« de contrôler par voie préjudicielle l'applicabilité de l'article 1736 du Code civil au regard du principe d'égalité inscrit à l'article 10 de la Constitution, afin de vérifier si, dans l'état actuel, l'article 14, alinéa 3, de la loi sur les baux commerciaux viole le principe d'égalité, et de vérifier plus précisément s'il existe une inégalité entre, d'une part, la situation du bailleur, qui doit respecter un congé de 18 mois, et celle du preneur, qui ne devrait tenir compte, en application ...[+++]

« de toepasselijkheid van artikel 1736 B.W. prejudicieel te toetsen aan het gelijkheidsbeginsel, zoals neergeschreven in artikel 10 van de Grondwet, om na te gaan of er in voorliggende situatie van artikel 14, derde lid van de Handelshuurwet een schending is van het gelijkheidsbeginsel, en meer bepaald na te gaan of er een ongelijkheid bestaat tussen enerzijds de situatie van de verhuurder, die een opzegtermijn van achttien maanden dient te respecteren, en de situatie van de huurder, die in toepassing van artikel 1736 B.W. slechts rekening zou dienen te houden met een opzegtermijn van één maand ».


« 1°) L'article 203, § 1, du Code civil, tel qu'il est interprété par la Cour de cassation dans ses arrêts des 16 avril 2004 et 2 mai 2005 [.], viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que cette disposition civile d'ordre public crée une discrimination entre les enfants dont les père et mère sont séparés et ceux qui vivent avec leurs père et mère non séparés, du fait que - pour déterminer les facultés des père et mère à proportion desquelles le coût des premiers et la contribution alimentaire due pour eux par l'un de leurs père et mère séparés sont évalués - le juge ...[+++]

« 1°) Schendt artikel 203, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, zoals het wordt geïnterpreteerd door het Hof van Cassatie in zijn [.] arresten van 16 april 2004 en 2 mei 2005, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die burgerrechtelijke bepaling van openbare orde een discriminatie in het leven roept tussen de kinderen wier vader en moeder gescheiden zijn en diegenen die samenleven met hun niet gescheiden vader en moeder, doordat - teneinde de middelen van de vader en de moeder vast te stellen naar evenredigheid waarvan een raming wordt gemaakt van de kosten voor de eerstgenoemden, en van het voor hen door één van hun gescheiden ou ...[+++]


« 1°) L'article 203, § 1, du Code civil, tel qu'il est interprété par la Cour de cassation dans ses arrêts des 16 avril 2004 et 2 mai 2005 [.], viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que cette disposition civile d'ordre public crée une discrimination entre les enfants dont les père et mère sont séparés et ceux qui vivent avec leurs père et mère non séparés, du fait que - pour déterminer les facultés des père et mère à proportion desquelles le coût des premiers et la contribution alimentaire due pour eux par l'un de leurs père et mère séparés sont évalués - le juge ...[+++]

« 1°) Schendt artikel 203, § 1 van het Burgerlijk Wetboek, zoals het wordt geïnterpreteerd door het Hof van Cassatie in zijn [.] arresten van 16 april 2004 en 2 mei 2005, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die burgerrechtelijke bepaling van openbare orde een discriminatie in het leven roept tussen de kinderen wier vader en moeder gescheiden zijn en diegenen die samenleven met hun niet gescheiden vader en moeder, doordat - teneinde de middelen van de vader en de moeder vast te stellen naar evenredigheid waarvan een raming wordt gemaakt van de kosten voor de eerstgenoemden, en van het voor hen door één van hun gescheiden oud ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : code civil     code civil belge     code de procédure civile     nouveau code civil néerlandais     code civil devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code civil devrait ->

Date index: 2022-02-22
w