Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Code civil
Code civil belge
Code de procédure civile
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Nouveau code civil néerlandais
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «code civil existe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
code civil | Code civil belge

Burgerlijk Wetboek | BW [Abbr.]




Nouveau code civil néerlandais

Nieuw Nederlands Burgerlijk Wetboek






Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]


Code de procédure civile

Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Code civil existe depuis 1804 et régit la vie du citoyen du berceau à la tombe.

Het Burgerlijk Wetboek bestaat al sinds 1804 en beheerst het leven van de burger van wieg tot graf.


Le Code civil existe depuis 1804 et régit la vie du citoyen du berceau à la tombe.

Het Burgerlijk Wetboek bestaat al sinds 1804 en beheerst het leven van de burger van wieg tot graf.


« L'article 343, § 1, b), du Code civil et les articles 353 et suivants du Code civil, combinés avec les articles 162 et 164 du Code civil, violent-ils les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution et les articles 8 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, en ce que l'adoption n'est possible que pour tous les cohabitants qui vivent ensemble depuis plus de trois ans et également pour des personnes vivant ensemble et unies par un lien de parenté entraînant un empêchement à mariage dont elles peuvent être dispensées, ma ...[+++]

« Schenden artikel 343 § 1 b) van het Burgerlijk Wetboek en de artikelen 353 e.v. van het Burgerlijk Wetboek in samenhang gelezen met de artikelen 162 en 164 van het Burgerlijk Wetboek, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet en de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden van 4 november 1950, in zoverre dat adoptie enkel mogelijk is voor alle samenwonenden die gedurende meer dan drie jaren samenwonen, en tevens voor samenwonende bloedverwanten waarvoor een huwelijksbeletsel bestaat waarvoor ontheffing kan worden verleend, doch dat samenwonende bloedverwanten, ...[+++]


2. « Les articles 10 et 11 de la Constitution et implicitement, le droit de propriété tel qu'il est contenu dans la Déclaration universelle des droits de l'homme du 10 décembre 1948, en ses articles 7 et 28, les articles 6, 13 et 14 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme signé à Paris le 20 mars 1952, et le principe de confiance et le principe de la sécurité juridique sont-ils violés par l'interprétation faite de la lecture conjointe des articles 1, 45, 49, 52, 56 et 57 de la loi du 29 mars 1962 organique de l'urbanisme et de l'article 2 du Code ...[+++]

2. « Is er een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en impliciet van het eigendomsrecht zoals verwoord in de Universele Verklaring van de rechten van de mens van 10 december 1948, de artikelen 7 en 28, van de artikelen 6, 13 en 14 van het Verdrag van 4 november 1950 tot bescherming van de rechten en vrijheden van de mens en de fundamentele vrijheden, van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ondertekend te Parijs op 20 maart 1952 en het vertrouwens- en rechtszekerheidsbeginsel, door de interpretatie gegeven aan het samenlezen van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La possibilité pour les époux de se faire attribuer par préférence les immeubles visés à l'article 1446 du Code civil existe donc aussi, hormis le cas de la dissolution du régime légal par le décès du conjoint, lorsque le régime légal prend fin par le divorce ou la séparation de corps pour cause déterminée ou la séparation de biens judiciaire (Rep. Not., T. V, II partie, livre I, Bruxelles, Larcier, 1980, nº 288; RPDB, op. cit ., nº 1386).

De mogelijkheid voor een echtgenoot om zich de in artikel 1446 van het Burgelijk Wetboek bedoelde onroerende goederen bij voorrang te laten toewijzen geldt dus ook, behalve bij ontbinding van het wettelijk stelsel door het overlijden van de andere echtgenoot, wanneer het wettelijk stelsel eindigt door echtscheiding, scheiding van tafel en bed op grond van bepaalde feiten, of gerechtelijke scheiding van goederen (Rép. Not. deel V, tweede deel, boek I, Brussel, Larcier, 1980, nr. 288; RPDB, o.c. , nr. 1386).


À côté du Code civil, existe une profusion de textes disparates, dont la rédaction laisse trop souvent à désirer et qui mettent en place des responsabilités objectives ou aggravées».

Naast het Burgerlijk Wetboek is er een overvloed voorhanden aan zeer uiteenlopende teksten waarvan de redactie al te vaak heel wat te wensen overlaat en die voorzien in objectieve of zwaardere aansprakelijkheden».


La possibilité pour les époux de se faire attribuer par préférence les immeubles visés à l'article 1446 du Code civil existe donc aussi, hormis le cas de la dissolution du régime légal par le décès du conjoint, lorsque le régime légal prend fin par le divorce ou la séparation de corps pour cause déterminée ou la séparation de biens judiciaire (Rep. Not., T. V, II partie, livre I, Bruxelles, Larcier, 1980, nº 288; RPDB, op. cit ., nº 1386).

De mogelijkheid voor een echtgenoot om zich de in artikel 1446 van het Burgelijk Wetboek bedoelde onroerende goederen bij voorrang te laten toewijzen geldt dus ook, behalve bij ontbinding van het wettelijk stelsel door het overlijden van de andere echtgenoot, wanneer het wettelijk stelsel eindigt door echtscheiding, scheiding van tafel en bed op grond van bepaalde feiten, of gerechtelijke scheiding van goederen (Rép. Not. deel V, tweede deel, boek I, Brussel, Larcier, 1980, nr. 288; RPDB, o.c. , nr. 1386).


— Sur le plan théorique, l'abandon de l'application de l'article 1382 du Code civil existe déjà dans bien des domaines, comme dans le régime des accidents du travail.

— Op theoretisch vlak wordt reeds in tal van domeinen, zoals in het stelsel van de arbeidsongevallen, afgezien van de toepassing van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek.


À côté du Code civil, existe une profusion de textes disparates, dont la rédaction laisse trop souvent à désirer et qui mettent en place des responsabilités objectives ou aggravées».

Naast het Burgerlijk Wetboek is er een overvloed voorhanden aan zeer uiteenlopende teksten waarvan de redactie al te vaak heel wat te wensen overlaat en die voorzien in objectieve of zwaardere aansprakelijkheden».


« L'article 356-1, alinéas 1 et 2, du Code civil, combiné avec les articles 162, 164 et 343, § 1, b), du Code civil, viole-t-il les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution ainsi que les articles 8 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, en ce qu'il n'autorise pas l'adoption simple des enfants d'un partenaire cohabitant légal par l'autre partenaire cohabitant légal en cas d'empêchement à mariage dont le Roi ne peut dispenser par suite de l'adoption plénière d'un des partenaires cohabitants légaux par les parents de ...[+++]

« Schendt artikel 356-1, lid 1 en 2 van het Burgerlijk Wetboek in samenhang gelezen met de artikelen 162, 164 en 343 § 1 b) van het Burgerlijk Wetboek, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet en de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden van 4 november 1950, in zoverre het de gewone adoptie van de kinderen van de ene wettelijke samenwonende partner door de andere wettelijke samenwonende partner niet toelaat wanneer er sprake is van een huwelijksbeletsel waarvoor de Koning geen ontheffing kan verlenen als gevolg van de volle adoptie van één van de wettelijke s ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code civil existe ->

Date index: 2021-06-19
w