Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code civil
Code civil belge
Code de procédure civile
Nouveau code civil néerlandais

Vertaling van "code civil prévoie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
code civil | Code civil belge

Burgerlijk Wetboek | BW [Abbr.]




Nouveau code civil néerlandais

Nieuw Nederlands Burgerlijk Wetboek






Code de procédure civile

Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'acte n'est considéré valide que si : 1° l'acte a été établi à l'aide du formulaire modèle, mis à la disposition par " Waarborgbeheer NV " , visé au paragraphe 2 ; 2° le tableau d'amortissements joint à l'acte a été établi à l'aide de modèles d'amortissement, mis à la disposition par " Waarborgbeheer NV " , visés au paragraphe 3 ; 3° l'exemplaire original de l'acte et le tableau d'amortissements joint ont été complètement et correctement remplis ; 4° le prêteur envoie un exemplaire original de l'acte et du tableau d'amortissements joint par lettre recommandée à " Waarborgbeheer NV " dans les trois mois après que le prêt gagnant-gagnant a été contracté ou, à condition que " Waarborgbeheer NV " ...[+++]

De akte wordt alleen als geldig beschouwd als : 1° de akte opgesteld is aan de hand van het modelformulier, vermeld in paragraaf 2, dat Waarborgbeheer NV ter beschikking stelt; 2° de toegevoegde aflossingstabel opgesteld is aan de hand van de aflossingsmodellen, vermeld in paragraaf 3, die Waarborgbeheer NV ter beschikking stelt; 3° het originele exemplaar van de akte en de toegevoegde aflossingstabel volledig en correct ingevuld zijn; 4° de kredietgever binnen drie maanden nadat de Winwinlening gesloten is, een origineel exemplaar van de akte en de toegevoegde aflossingstabel aangetekend verstuurt aan Waarborgbeheer NV of, als Waarborgbeheer NV in die mogelijkheid voorziet, door middel van elektronische briefwisseling dan wel door midde ...[+++]


Le prêteur doit dans ce cas envoyer la preuve de la rectification de l'erreur matérielle ou de la faute purement formelle à " Waarborgbeheer NV " par lettre recommandée dans les deux semaines après réception de la lettre, visée au paragraphe 1 , alinéa deux ou, à condition que " Waarborgbeheer NV " prévoie cette possibilité, par correspondance électronique ou tout autre moyen de télécommunication apte à produire une pièce écrite, adressée à " Waarborgbeheer NV " et munie d'une signature électronique satisfaisant aux exigences de l'article 1322 du Code civil ...[+++].

Als het feit dat de akte niet geregistreerd werd, uitsluitend zijn oorzaak vindt in een materiële vergissing of louter formele fout die kan worden rechtgezet, heeft de kredietgever de mogelijkheid die vergissing of fout recht te zetten. De kredietgever moet in dat geval binnen twee weken na ontvangst van de brief, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, het bewijs dat de materiële vergissing of louter formele fout is rechtgezet, aangetekend versturen aan Waarborgbeheer NV of, als Waarborgbeheer NV in die mogelijkheid voorziet, door middel van elektronische briefwisseling dan wel door middel van enig ander telecommunicatiemiddel dat resulteer ...[+++]


Art. 5. L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 6. Le prêteur doit envoyer toute modification à l'acte enregistré qui ne porte pas atteinte aux conditions et aux prescriptions du décret du 19 mai 2006 ni à celles du présent arrêté à " Waarborgbeheer NV " dans les trois mois par lettre recommandée ou, à condition que " Waarborgbeheer NV " prévoie cette possibilité, par correspondance électronique ou tout autre moyen de télécommunication apte à produire une pièce écrite, adressée à " Waarborgbeheer NV " et munie d'une signature éle ...[+++]

Art. 5. Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011, wordt vervangen door wat volgt : " Art. 6. De kredietgever moet iedere wijziging aan de geregistreerde akte die geen afbreuk doet aan de voorwaarden en voorschriften van het decreet van 19 mei 2006 en van dit besluit, binnen drie maanden aangetekend versturen aan Waarborgbeheer NV of, als Waarborgbeheer NV in die mogelijkheid voorziet, door middel van elektronische briefwisseling dan wel door middel van enig ander telecommunicatiemiddel dat resulteert in een schriftelijk stuk, gericht aan Waarborgbeheer NV, waarop een elektronische handtekening is aangebracht die voldoet aan de vereisten van artikel 1322 van h ...[+++]


B) La possibilité que l'acte de base prévoie la création de sous-indivisions pour un immeuble ou un groupe d'immeubles reste mentionnée dans l'alinéa 4 inséré dans l'article 577-3 du Code civil, car cette possibilité peut être une solution en cas de besoin dans des grandes copropriétés.

B) De vermelding van de mogelijkheid om in de basisakte te voorzien in de vorming van subonverdeeldheden voor gebouwen of groepen van gebouwen in het toegevoegd vierde lid van artikel 577-3 van het Burgerlijk Wetboek blijft behouden omdat dit een oplossing kan bieden voor een noodzaak die kan bestaan in grotere mede-eigendommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que l'hypothèque doit de toute façon être maintenue dans tous les cas, il est préférable que la loi prévoie une dérogation explicite à l'article 1278 du Code civil.

Aangezien hoe dan ook in al die gevallen de hypotheek behouden moet blijven, voorziet de wet best in een uitdrukkelijke afwijking van artikel 1278 van het Burgerlijk Wetboek.


B) La possibilité que l'acte de base prévoie la création de sous-indivisions pour un immeuble ou un groupe d'immeubles reste mentionnée dans l'alinéa 4 inséré dans l'article 577-3 du Code civil, car cette possibilité peut être une solution en cas de besoin dans des grandes copropriétés.

B) De vermelding van de mogelijkheid om in de basisakte te voorzien in de vorming van subonverdeeldheden voor gebouwen of groepen van gebouwen in het toegevoegd vierde lid van artikel 577-3 van het Burgerlijk Wetboek blijft behouden omdat dit een oplossing kan bieden voor een noodzaak die kan bestaan in grotere mede-eigendommen.


Étant donné que l'hypothèque doit de toute façon être maintenue dans tous les cas, il est préférable que la loi prévoie une dérogation explicite à l'article 1278 du Code civil.

Aangezien hoe dan ook in al die gevallen de hypotheek behouden moet blijven, voorziet de wet best in een uitdrukkelijke afwijking van artikel 1278 van het Burgerlijk Wetboek.


Je prévois donc les étapes successives suivantes: i) Tout d'abord, il faut adapter l'article 383bis du Code pénal afin de confier exclusivement à une organisation agréée à cet effet la compétence de gérer les signalements des sites à caractère pédopornographique via un point de contact civil.

Om deze reden worden de volgende opeenvolgende stappen voorzien: i) Vooreerst dient artikel 383bis van het Strafwetboek te worden aangepast om de bevoegdheid om meldingen van websites met pedopornografisch karakter via een burgerlijk meldpunt exclusief te kunnen toevertrouwen aan een daartoe erkende organisatie.


Sur ce point, je considère comme une amélioration le fait que l'article 331ter proposé du Code civil prévoie actuellement que les actions intentées en matière de filiation se prescrivent au bout de 30 ans.

Op dit punt acht ik het een verbetering dat het voorgestelde artikel 331ter van het Burgerlijk Wetboek thans bepaalt dat de vorderingen betreffende de afstamming verjaren na 30 jaar.




Anderen hebben gezocht naar : code civil     code civil belge     code de procédure civile     nouveau code civil néerlandais     code civil prévoie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code civil prévoie ->

Date index: 2021-02-03
w