Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code de procédure judiciaire
Code judiciaire

Traduction de «code judiciaire devront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




code de procédure judiciaire

Zweeds wetboek van procesrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme décrit ci-après, tous les magistrats candidats à des mandats spécifiques, visés à l'article 259sexies, § 1 , du Code judiciaire, devront dorénavant obligatoirement avoir suivi une formation spécialisée (voir infra).

Zoals hierna wordt besproken zullen alle magistraten die kandidaat zijn voor bijzondere mandaten, bedoeld in artikel 259sexies, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek voortaan verplicht een gespecialiseerd opleiding hebben gevolgd.


Les articles de ce projet d'arrêté royal qui font référence aux dispositions abrogées du Code judiciaire devront être adaptés.

De artikelen van dit ontwerp van koninklijk besluit waarin naar de opgeheven bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek wordt verwezen, moeten worden aangepast.


Les articles de ce projet d'arrêté royal qui font référence aux dispositions abrogées du Code judiciaire devront être adaptés.

De artikelen van dit ontwerp van koninklijk besluit waarin naar de opgeheven bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek wordt verwezen, moeten worden aangepast.


Comme décrit ci-après, tous les magistrats candidats à des mandats spécifiques, visés à l'article 259sexies, § 1 , du Code judiciaire, devront dorénavant obligatoirement avoir suivi une formation spécialisée (voir infra).

Zoals hierna wordt besproken zullen alle magistraten die kandidaat zijn voor bijzondere mandaten, bedoeld in artikel 259sexies, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek voortaan verplicht een gespecialiseerd opleiding hebben gevolgd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6.3. Il ressort de l'article 32ter, alinéa 3, du Code judiciaire que le recours au « réseau e-Box » et au « système e-Deposit » peut être rendu obligatoire par le Roi notamment à l'égard des professions réglementées mentionnées à l'article 32ter du Code judiciaire (15). Si le Roi met en oeuvre cette habilitation, les communications et les dépôts à accomplir par les avocats dans le cadre des procédures qu'ils diligenteront pour leurs clients, soit aux greffes, soit entre avocats, devront ...[+++]

6.3. Uit artikel 32ter, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek volgt dat de Koning het gebruik van het "e-Box netwerk" en van het "e-Deposit systeem" verplicht kan stellen inzonderheid voor de gereglementeerde beroepen vermeld in artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek (15) Als de Koning uitvoering geeft aan die machtiging, zullen de advocaten, in het kader van de procedures die zij voor hun cliënten voeren, voor de mededelingen en neerleggingen die zij dienen te verrichten hetzij op de griffies, hetzij onder elkaar noodzakelijkerwijze moeten gebruikmaken van het "informaticasysteem van Justitie" (e-Boxnetwerk en e-Depositsysteem).


Bien que des doutes aient été émis quant à la question de savoir si tout avait été mis en œuvre pour garantir la bonne application des changements et si les préparatifs de mise en œuvre devront être intensifiés, ces codes constituent une véritable tentative de modernisation et pourraient, s'ils sont correctement appliqués, faire considérablement progresser la procédure judiciaire en termes d'efficacité, de transparence et de cohérence.

Hoewel er bezorgdheid bestaat over de systemen om de veranderingen effectief door te voeren en de maatregelen ter voorbereiding op de uitvoering moeten worden opgevoerd, vormen deze wetboeken een flinke aanzet tot modernisering. Als ze op de juiste wijze worden uitgevoerd, zou dit een aanzienlijke verbetering betekenen voor de efficiëntie, transparantie en consistentie van de rechtsgang.


Toutefois, à dater du 1 janvier 2018 au plus tard, tous les extraits du casier judiciaire destinés à des particuliers devront être délivrés, conformément aux articles 595 et 596 du Code d'instruction criminelle, sur la base des données contenues dans le Casier judiciaire central, ce qui implique que les casiers judiciaires communaux cesseront d'exister et se transformeront en `guichets' du Casier judiciaire central au niveau communal.

Uiterlijk op 1 januari 2018 dienen evenwel alle uittreksels uit het strafregister bestemd voor particulieren op grond van de artikelen 595 en 596 Sv. te worden afgeleverd op basis van de gegevens in het Centraal Strafregister waardoor de gemeentelijke strafregisters zullen ophouden te bestaan en worden omgevormd tot "loketten" van het Centraal Strafregister op gemeentelijk niveau.


b) les candidats adoptants ont déjà bénéficié d'une formation et d'une préparation, mais n'ont pas fait l'objet d'une étude : les communautés leur délivreront une attestation, qu'ils devront déposer au début de la procédure d'aptitude, conformément aux articles 1231-28 du Code judiciaire juncto 361-1 du Code civil (pour l'adoption internationale) et 1231-3 du Code judiciaire juncto 346-2 du Code civil;

b) de kandidaat-adoptanten hebben reeds een vorming en voorbereiding genoten, maar nog geen onderzoek ondergaan : een attest hiervan zal hen door de gemeenschappen worden overhandigd, dat zij,overeenkomstig de artikelen 1231-28 van het Gerechtelijk Wetboek juncto 361-1 van het Burgerlijk Wetboek (voor interlandelijke adoptie) (artikel 1231-3 van het Gerechtelijk Wetboek juncto 346-2 van het Burgerlijk Wetboek bij de aanvang van de geschiktheidsprocedure moeten neerleggen;


Considérant que les juges au tribunal de l'application des peines et les substituts du procureur du Roi spécialisés en application des peines étant entrés en fonction le 1 février 2007 les premières évaluations devront être terminées avant le 1 octobre 2007 conformément à l'article 259undecies, § 1, du Code judiciaire;

Overwegende dat aangezien de rechters in de strafuitvoeringsrechtbanken en de substituten-procureur des Konings gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken in functie zijn getreden op 1 februari 2007, de eerste evaluaties moeten zijn afgerond voor 1 oktober 2007, overeenkomstig artikel 259undecies, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek;


Considérant que dès lors que les assesseurs en application des peines sont entrés en fonction le 1 février 2007, les premières évaluations devront être terminées avant le 1 octobre 2007 conformément à l'article 196quater, § 2, du Code judiciaire;

Overwegende dat aangezien de assessoren in strafuitvoeringszaken in functie zijn getreden op 1 februari 2007, de eerste evaluaties moeten zijn afgerond voor 1 oktober 2007, overeenkomstig artikel 196quater, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek;




D'autres ont cherché : code judiciaire     code de procédure judiciaire     code judiciaire devront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code judiciaire devront ->

Date index: 2024-07-12
w