Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code de procédure judiciaire
Code judiciaire

Traduction de «code judiciaire requiert » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




code de procédure judiciaire

Zweeds wetboek van procesrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 807 précité du Code judiciaire requiert des liens étroits entre la demande originaire et la demande étendue ou modifiée.

Het voormelde artikel 807 van het Gerechtelijk Wetboek vereist een nauwe band tussen de oorspronkelijke vordering en de uitgebreide of gewijzigde vordering.


Comme il a déjà été relevé, l'article 17 du Code judiciaire requiert que l'action soit formée contre celui qui a qualité pour y répondre; si tel n'est pas le cas, la demande vise en réalité, comme le relève le juge a quo, une personne étrangère aux faits et au litige, et cette demande sera déclarée irrecevable, sans pouvoir bénéficier du régime des nullités organisé par les articles 860 et suivants du Code judiciaire.

Zoals reeds is opgemerkt, vereist artikel 17 van het Gerechtelijk Wetboek dat de rechtsvordering moet worden ingesteld tegen diegene die de hoedanigheid bezit om ze te beantwoorden; indien zulks niet het geval is, heeft de rechtsvordering, zoals de verwijzende rechter opmerkt, in werkelijkheid betrekking op een persoon die vreemd is aan de feiten en aan het geschil, en die rechtsvordering zal onontvankelijk worden verklaard, zonder het bij de artikelen 860 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek geregelde stelsel van de nietigheden ...[+++]


Outre les conditions exigées par les dispositions des articles 189, 191, 192, 194, 207 ou 209 du Code judiciaire à l'égard de tout candidat aux différents postes mentionnés ci-dessus (conditions relatives au diplôme, à l'examen ou au stage, et au passé professionnel), la présente proposition requiert des magistrats une expérience judiciaire au sein des sections des tribunaux, cours ou parquets qui ont en charge les affaires familiales.

Afgezien van de voorwaarden gesteld in de artikelen 189, 191, 192, 194, 207 of 209 van het Gerechtelijk Wetboek ten aanzien van elke kandidaat voor de verschillende hierboven vermelde ambten (diploma, examen of stage, beroepsverleden) eist dit voorstel dat de magistraten een gerechtelijke ervaring hebben bij de afdelingen van de rechtbanken, hoven of parketten die met de familiezaken belast zijn.


Le transfert du personnel actuellement employé dans les services judiciaires, dans le cadre de la médiation pénale et de l'accueil des victimes, requiert la suppression d'un certain nombre de dispositions statutaires qui figurent encore dans le Code judiciaire.

De overplaatsing van personeelsleden die thans tewerkgesteld zijn in gerechtelijke diensten, in het kader van de bemiddeling in strafzaken en de opvang van slachtoffers vereist dat een aantal thans nog in het Gerechtelijk Wetboek voorkomende statutaire bepalingen worden geschrapt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre les conditions exigées par les dispositions des articles 189, 191, 192, 194, 207 ou 209 du Code judiciaire à l'égard de tout candidat aux différents postes mentionnés ci-dessus (conditions relatives au diplôme, à l'examen ou au stage, et au passé professionnel), la présente proposition requiert des magistrats une expérience judiciaire au sein des sections des tribunaux, cours ou parquets qui ont en charge les affaires familiales.

Afgezien van de voorwaarden gesteld in de artikelen 189, 191, 192, 194, 207 of 209 van het Gerechtelijk Wetboek ten aanzien van elke kandidaat voor de verschillende hierboven vermelde ambten (diploma, examen of stage, beroepsverleden) eist dit voorstel dat de magistraten een gerechtelijke ervaring hebben bij de afdelingen van de rechtbanken, hoven of parketten die met de familiezaken belast zijn.


Le transfert du personnel actuellement employé dans les services judiciaires, dans le cadre de la médiation pénale et de l'accueil des victimes, requiert la suppression d'un certain nombre de dispositions statutaires qui figurent encore dans le Code judiciaire.

De overplaatsing van personeelsleden die thans tewerkgesteld zijn in gerechtelijke diensten, in het kader van de bemiddeling in strafzaken en de opvang van slachtoffers vereist dat een aantal thans nog in het Gerechtelijk Wetboek voorkomende statutaire bepalingen worden geschrapt.


Outre les conditions exigées par les dispositions des articles 189, 191, 192, 194, 207 ou 209 du Code judiciaire à l'égard de tout candidat aux différents postes mentionnés ci-dessus (conditions relatives au diplôme, à l'examen ou au stage, et au passé professionnel), la présente proposition requiert des magistrats une expérience judiciaire au sein des sections des tribunaux, cours ou parquets qui ont en charge les affaires familiales.

Afgezien van de voorwaarden gesteld in de artikelen 189, 191, 192, 194, 207 of 209 van het Gerechtelijk Wetboek ten aanzien van elke kandidaat voor de verschillende hierboven vermelde ambten (diploma, examen of stage, beroepsverleden) eist dit voorstel dat de magistraten een gerechtelijke ervaring hebben bij de afdelingen van de rechtbanken, hoven of parketten die met de familiezaken belast zijn.


Comme il ressort du B.7, le principe d'égalité et de non-discrimination requiert que, lorsque ces demandes résultent du même fait que celui qui sert de fondement à l'action principale, tant les demandes en intervention que les demandes reconventionnelles voient leur montant cumulé avec celui de la demande principale; tel est le cas depuis la modification, par la loi du 10 février 1999, de l'article 620 du Code judiciaire.

Zoals volgt uit B.7, vereist het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie dat, wanneer die vorderingen voortvloeien uit hetzelfde feit als datgene dat ten grondslag ligt aan de hoofdvordering, zowel het bedrag van de vorderingen tot tussenkomst als dat van de tegenvorderingen wordt samengevoegd met het bedrag van de hoofdvordering; zulks is het geval sinds de wijziging, bij de wet van 10 februari 1999, van artikel 620 van het Gerechtelijk Wetboek.


Le moyen par lequel le législateur entend que les lauréats de l'examen occupent rapidement un emploi de magistrat effectif (la limitation soudaine à sept ans de la durée du bénéfice de la réussite de l'examen d'aptitude professionnelle, tant pour ceux qui ont obtenu le certificat que pour ceux qui doivent encore l'obtenir) est un moyen disproportionné dès lors que l'article 259bis, § 6, du Code judiciaire ne requiert pas de ceux qui participent à l'examen qu'ils satisfassent à la condition légale liée à l'expérience professionnelle, que le certificat ne confère pas le droit d'être nommé à une fonction de magistrat, qu'il est porté attein ...[+++]

Het middel waarin de wetgever beweert dat de geslaagden voor het examen snel een ambt van werkend magistraat zullen bekleden (de plotse beperking tot zeven jaar van de duur van het geslaagd zijn voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, zowel voor degenen die het getuigschrift hebben behaald als voor degenen die het nog moeten behalen) is een onevenredig middel aangezien artikel 259bis, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek niet vereist dat degenen die aan het examen deelnemen voldoen aan de wettelijke vereiste van beroepservaring, aangezien het getuigschrift niet het recht geeft om in een ambt van magistraat te ...[+++]


Contrairement à ce que prévoient l'article 1072bis du Code judiciaire et les règles de droit commun en matière de responsabilité, cette condamnation ne requiert pas que le juge établisse que l'appel est téméraire et vexatoire ou a été intenté fautivement.

In tegenstelling tot de regeling vervat in artikel 1072bis van het Gerechtelijk Wetboek en de gemeenrechtelijke aansprakelijkheidsregeling, vereist die veroordeling niet dat de rechter vaststelt dat het beroep tergend en roekeloos is of foutief werd aangewend.




D'autres ont cherché : code judiciaire     code de procédure judiciaire     code judiciaire requiert     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code judiciaire requiert ->

Date index: 2022-08-17
w