Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "code judiciaire reste pleinement " (Frans → Nederlands) :

Lorsque suite à des cessations de fonction, un seul juge de paix reste, il devient titulaire du canton, sans qu'il soit fait application de l'article 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment.

Wanneer ingevolge ambtsbeëindigingen één vrederechter overblijft, wordt hij titularis van het kanton, zonder dat artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing is en zonder nieuwe eedaflegging.


Lorsque suite à des cessations de fonction un seul greffier en chef reste, il devient titulaire pour l'ensemble du canton, sans qu'il soit fait application de l'article 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment.

Wanneer ingevolge ambtsbeëindigingen één hoofdgriffier overblijft, wordt hij titularis van het hele kanton, zonder dat artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing is en zonder nieuwe eedaflegging.


Au sein du ressort de la Cour d'appel de Liège, l'arrondissement d'Eupen reste dès lors un arrondissement séparé, avec un tribunal de première instance, un tribunal du travail et un tribunal de commerce (article 108 de la loi du 1 décembre 2013), pour lesquels un seul président est désigné (article 100/2 du Code judiciaire, inséré par l'article 34 de la loi du 1 décembre 2013).

Binnen het rechtsgebied van het Hof van Beroep te Luik blijft het arrondissement Eupen bijgevolg een apart arrondissement, met een Rechtbank van eerste aanleg, een Arbeidsrechtbank en een Rechtbank van Koophandel (artikel 108 van de wet van 1 december 2013), waarvoor één enkele voorzitter wordt aangewezen (artikel 100/2 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 34 van de wet van 1 december 2013).


Le magistrat de liaison appartient à l'Ordre judiciaire. Il reste soumis au statut et à la position juridique fixés par le Code judiciaire.

De verbindingsmagistraat maakt deel uit van de Rechterlijke Orde en blijft onderworpen aan het statuut en de rechtspositie die door het Gerechtelijk Wetboek worden vastgelegd.


La loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire reste pleinement applicable.

De wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken blijft onverkort van toepassing.


La loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire reste pleinement applicable.

De wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken blijft onverkort van toepassing.


Cette procédure, qui est prévue aux articles 417 et suivants du Code judiciaire (dans la proposition de loi, ces articles deviennent les articles 415 et suivants du Code judiciaire), reste exclue du champ d'application du contrôle du Conseil.

Deze procedure, die bepaald is in de artikelen 417 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek (in het wetsvoorstel worden dit de artikelen 415 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek) valt nog steeds buiten het toepassingsgebied van zijn controle.


Cette procédure, qui est prévue aux articles 417 et suivants du Code judiciaire (dans la proposition de loi, ces articles deviennent les articles 415 et suivants du Code judiciaire), reste exclue du champ d'application du contrôle du Conseil.

Deze procedure, die bepaald is in de artikelen 417 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek (in het wetsvoorstel worden dit de artikelen 415 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek) valt nog steeds buiten het toepassingsgebied van zijn controle.


Il est dès lors constaté que la contre-dénonciation en matière de contributions directes reste exclusivement régie par les dispositions du Code judiciaire, quand bien même la saisie-arrêt et la déclaration de tiers-saisi seraient adressées par voie électronique, alors que dans le cadre de l'article 85bis, Code T.V.A. la contre-dénonciation peut être réalisée de manière simplifiée, à savoir la communication au tiers-saisi de la date de remise au prestataire de service postal universel de la dénonciation au saisi, de manière électroniqu ...[+++]

Er wordt derhalve vastgesteld dat de tegenaanzegging inzake de directe belastingen exclusief geregeld blijft door de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek, zelfs als het derdenbeslag en de verklaring van derde-beslagene zouden gelegd zijn per elektronische weg, terwijl in het kader van artikel 85bis, btw-Wetboek de tegenaanzegging op vereenvoudigde wijze gerealiseerd kan worden, te weten de mededeling aan de derde-beslagene van de datum van neerlegging bij de aanbieder van de universele postdienst van de betekening aan de beslagene, ...[+++]


- La commission des contributions alimentaires, telle que présentée à l'article 1322, paragraphe 1, alinéa 1, du Code judiciaire, reste utile et nécessaire pour que cette commission puisse assumer les missions que la loi lui a assignées.

- De oprichting van de Commissie voor Onderhoudsbijdragen, zoals wordt voorgesteld in artikel 1322, paragraaf 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek blijft nuttig én noodzakelijk zodat die commissie de haar bij wet toegewezen taken op zich kan nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code judiciaire reste pleinement ->

Date index: 2024-12-30
w