Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "code judiciaire sera immédiatement " (Frans → Nederlands) :

À propos de l'article 2, le ministre précise qu'à l'égard de la magistrature, c'est-à-dire de l'utilisateur, le texte de base du Code judiciaire sera immédiatement adapté.

De minister wijst erop dat, wat de magistratuur betreft, de gebruiker dus, de basistekst van het Gerechtelijk Wetboek onmiddellijk wordt aangepast.


À propos de l'article 2, le ministre précise qu'à l'égard de la magistrature, c'est-à-dire de l'utilisateur, le texte de base du Code judiciaire sera immédiatement adapté.

De minister wijst erop dat, wat de magistratuur betreft, de gebruiker dus, de basistekst van het Gerechtelijk Wetboek onmiddellijk wordt aangepast.


Art. 3. § 1. La formule exécutoire du procès-verbal de non-contestation visé à l'article 1394/24, § 1, du Code judiciaire sera, pendant la durée de Notre règne, conçue en ces termes : "Nous, PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, faisons savoir : Mandons et ordonnons à tous huissiers de justice, à ce requis, de mettre le présent procès-verbal à exécution; A Nos procureurs généraux et Nos procureurs du Roi près les tribunaux de première instance, d'y tenir la main, et à tous commandants et officiers de la force publique, d'y prêter main forte lorsqu'ils en seront ...[+++]

Art. 3. § 1. Het formulier van tenuitvoerlegging van het proces-verbaal van niet-betwisting bedoeld in artikel 1394/24, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek zal, tijdens de duur van Onze regering, luiden als volgt : "Wij, FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, doen te weten : Lasten en bevelen dat alle daartoe gevorderde gerechtsdeurwaarders dit proces-verbaal ten uitvoer zullen leggen; Dat Onze procureurs-generaal en Onze procureurs des Konings bij de rechtbanken van eerste aanleg daaraan de hand zullen houden en dat alle bevelhe ...[+++]


En ce qui concerne la classification des fonctions, le comité de pondération prévu à l'article 160 du Code judiciaire, sera constitué de sorte qu'il puisse parvenir à une répartition correcte des fonctions.

Wat betreft de functieclassificatie wordt het in artikel 160 Ger. W. voorziene wegingscomite samengesteld, opdat er hierlangs een correcte indeling van de functies kan worden bekomen.


L'article 584 du Code judiciaire sera donc modifié afin de prévoir que le juge compétent en cas d'urgence invoquée dans un contentieux familial sera le tribunal de la famille, et non plus le président du tribunal de première instance.

Artikel 584 van het Gerechtelijk Wetboek zal dus gewijzigd worden opdat, in geval van ingeroepen hoogdringendheid in een familiaal geschil, de familierechtbank bevoegd is en niet langer de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg.


L'article 584 du Code judiciaire sera donc modifié afin de prévoir que le juge compétent en cas d'urgence invoquée dans un contentieux familial sera le tribunal de la famille, et non plus le président du tribunal de première instance (article 157 de la proposition).

Artikel 584 van het Gerechtelijk Wetboek zal dus gewijzigd worden opdat, in geval van ingeroepen hoogdringendheid in een familiaal geschil, de familierechtbank bevoegd is en niet langer de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg (artikel 157 van het voorstel).


Toute demande fondée sur l'article 223 du Code civil ou 1280 du Code judiciaire sera présumée urgente et devra donc être traitée avec célérité.

Iedere vordering op basis van artikel 223 Burgerlijk Wetboek en 1280 Gerechtelijk Wetboek word geacht spoedeisend te zijn en moet aldus met spoed worden behandeld.


Art. 4. En concertation avec les autorités, prévues dans l'article 488 du Code Judiciaire, une évaluation de cet arrêté ministériel sera effectuée au cours de l'année qui suit la fin de la deuxième année judiciaire de l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 4. In overleg met de overheden, bedoeld in artikel 488 van het Gerechtelijk Wetboek, wordt een evaluatie van dit ministerieel besluit uitgevoerd in de loop van het jaar dat volgt op het tweede gerechtelijk jaar van de inwerkingtreding van dit besluit.


Il reste qu'en l'état actuel du droit, on ignore où l'original de la demande (électronique) de fixation des délais sera conservé : dans le dossier « papier » mentionné à l'article 720 du Code judiciaire, ce qui implique que le greffe imprime la demande et imprime ensuite la notification électronique de celle-ci, ou bien sera-t-elle « versée » dans le « dossier existant » dont il est question à l'article 6 du projet ?

Dat neemt niet weg dat men bij de huidige stand van het recht niet weet waar het origineel van het (elektronisch) verzoek tot vaststelling van de termijnen moet worden bewaard : wordt het geklasseerd in het "papieren" dossier vermeld in artikel 720 van het Gerechtelijk Wetboek, wat betekent dat de griffie het verzoek en vervolgens de elektronische kennisgeving van dat verzoek afdrukt, of wordt het "opgeladen" in het "bestaand dossier" waarvan in artikel 6 van het ontwerp sprake is?


Conformément à l'article 1253ter/1, du Code judiciaire, dans toutes les causes relevant du tribunal de la famille, dès qu'une demande est introduite, le greffier informe les parties de la possibilité de médiation, de conciliation et de tout autre mode de résolution amiable des conflits en leur envoyant immédiatement le texte des articles 1730 à 1737 accompagné d'une brochure d'information concernant la médiation, rédigée par le ministre qui a la Justice dans ses attributions, la liste des médiateurs agréés spécialisés en matière famil ...[+++]

Overeenkomstig artikel 1253ter/1 van het Gerechtelijk Wetboek informeert de griffier in alle zaken die vallen onder de bevoegdheid van de familierechtbank, zodra een vordering wordt ingesteld, de partijen over de mogelijkheid tot bemiddeling, verzoening en elke andere vorm van minnelijke oplossing van conflicten, door hen onmiddellijk de tekst toe te zenden van de artikelen 1730 tot 1737 van het Gerechtelijk Wetboek, vergezeld van een door de voor Justitie bevoegde minister opgestelde informatiebrochure over de bemiddeling, de lijst van de erkende bemiddelaars die zijn gespecialiseerd in familiezaken en gevestigd zijn in het gerechtelijk arrondissement, alsook d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code judiciaire sera immédiatement ->

Date index: 2023-02-10
w