Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code de procédure judiciaire
Code judiciaire

Traduction de «code judiciaire établit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




code de procédure judiciaire

Zweeds wetboek van procesrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Code judiciaire établit, à cet égard, une distinction entre la signification en matière pénale (article 37 actuel du Code judiciaire), d'une part, et la signification dans les matières autres que les matières pénales, d'autre part (article 38 actuel du Code judiciaire: il s'agit en l'occurrence des matières civiles, commerciales, fiscales, des matières relatives au droit du travail et au droit social, et éventuellement des matières administratives).

Het Gerechtelijk Wetboek maakt daarin een onderscheid tussen de betekening in strafzaken enerzijds (huidig artikel 37 Gerechtelijk Wetboek) en de betekening in andere zaken dan strafzaken anderzijds (huidig art. 38 Gerechtelijk Wetboek : het gaat dan om burgerlijke zaken, handelszaken, fiscale zaken, arbeidszaken en sociale zaken, eventueel ook administratieve zaken).


Le Code judiciaire établit, à cet égard, une distinction entre la signification en matière pénale (article 37 actuel du Code judiciaire), d'une part, et la signification dans les matières autres que les matières pénales, d'autre part (article 38 actuel du Code judiciaire: il s'agit en l'occurrence des matières civiles, commerciales, fiscales, des matières relatives au droit du travail et au droit social, et éventuellement des matières administratives).

Het Gerechtelijk Wetboek maakt daarin een onderscheid tussen de betekening in strafzaken enerzijds (huidig artikel 37 Gerechtelijk Wetboek) en de betekening in andere zaken dan strafzaken anderzijds (huidig art. 38 Gerechtelijk Wetboek : het gaat dan om burgerlijke zaken, handelszaken, fiscale zaken, arbeidszaken en sociale zaken, eventueel ook administratieve zaken).


Dès que l'officier de l'état civil reçoit le jugement ou l'arrêt, il en retranscrit le dispositif dans les registres de l'état civil, établit l'acte de modification de l'enregistrement du sexe et mentionne la modification de l'enregistrement du sexe en marge des actes de l'état civil concernant l'intéressé et ses descendants du premier degré (article 1385quaterdecies, §§ 3 et 6, du Code judiciaire).

Van zodra de ambtenaar van de burgerlijke stand het vonnis of het arrest ontvangt, schrijft hij het beschikkende gedeelte ervan over in de registers van de burgerlijke stand, maakt hij de akte van aanpassing van de registratie van het geslacht op en maakt hij melding van de aanpassing van de registratie van het geslacht op de kant van de akten van de burgerlijke stand met betrekking tot de betrokkene en zijn afstammelingen tot in de eerste graad (art. 1385quaterdecies, §§ 3 en 6, Ger. W.).


Le législateur s'est par ailleurs inspiré de la procédure similaire prévue par l'article 1412quater du Code judiciaire, qui établit l'insaisissabilité de principe des avoirs détenus ou gérés par les banques centrales étrangères et les autorités monétaires internationales en Belgique ainsi que l'exception à ce principe lorsque le créancier peut démontrer que les avoirs qu'il entend saisir sont exclusivement affectés à une activité économique ou commerciale de droit privé.

De wetgever heeft zich bovendien geïnspireerd op de soortgelijke procedure waarin in artikel 1412quater van het Gerechtelijk Wetboek is voorzien, waarbij, enerzijds, de principiële niet-vatbaarheid voor beslag wordt vastgesteld van de tegoeden die door buitenlandse centrale banken en internationale monetaire autoriteiten in België worden aangehouden of beheerd, en, anderzijds, ook de uitzondering op dat beginsel wordt bepaald wanneer de schuldeiser kan aantonen dat de tegoeden waarop hij beslag wenst te leggen, uitsluitend bestemd zijn voor een economische of commerciële privaatrechtelijke activiteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi attaquée établit, par le premier paragraphe de l'article 1412quinquies qu'elle insère dans le Code judiciaire, le principe de l'insaisissabilité des biens appartenant à une puissance étrangère.

Bij de bestreden wet wordt, bij paragraaf 1 van artikel 1412quinquies die zij in het Gerechtelijk Wetboek invoegt, het beginsel van de niet-vatbaarheid voor beslag van de eigendommen van een buitenlandse mogendheid vastgelegd.


L'article 1018 du Code judiciaire établit la liste des dépens qui est non limitative, mais les honoraires d'avocat n'ont jamais été admis comme pouvant constituer des dépens.

Artikel 1018 van het Gerechtelijk Wetboek bevat een lijst van kosten die niet limitatief is, maar erelonen van advocaten zijn nooit aanvaard als een bestanddeel van deze kosten.


Pour ce qui est de l'application des articles 37 et 38 actuels, le Code judiciaire établit cependant une distinction qui ne se justifie plus dans la société d'aujourd'hui.

Evenwel maakt het Gerechtelijk Wetboek wat de toepassing van de huidige artikelen 37 en 38 betreft een onderscheid dat in de hedendaagse samenleving niet meer gerechtvaardigd is.


« L'article 132bis du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il a été inséré par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, modifiant la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales et autres, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il établit une différence de traitement entre certaines catégories de contribuables, à savoir, d'une part, les contribuables qui exercent conjointement avec l'autre parent l'autorité parentale sur un enfant commun et qui peuvent produire une convention enregi ...[+++]

« Schendt artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, die de wet van 4 mei 1999 houdende fiscale en andere bepalingen wijzigt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen bepaalde categorieën van belastingplichtigen, namelijk, enerzijds, de belastingplichtigen die samen met de andere ouder het ouderlijk gezag over een gemeenschappelijk kind uitoefenen en die een geregistreerde of gehomologeerde overeenkomst of een rechterlijke beslissing kunnen overleggen en de toeslagen op de belastingvrije som ...[+++]


L'article 12 établit qu'au regard d'une délivrance correcte sur la base de l'article 596, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle, une liste d'activités réglementées pour les administrations communales est conservée par le service du Casier judiciaire central.

Artikel 12 bepaalt dat, met het oog op de correcte aflevering van de uittreksels op grond van artikel 596, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering, een lijst van gereglementeerde activiteiten ten behoeve van de gemeentebesturen wordt bijgehouden door de dienst Centraal Strafregister.


L’article 437, 4°, du Code judiciaire établit une incompatibilité entre tout travail rémunéré et la profession d’avocat à moins que cela ne mette pas en péril l’indépendance de l’avocat et la dignité du barreau.

Artikel 437, 4°, van het Gerechtelijk Wetboek stelt een onverenigbaarheid in voor elke bezoldigde arbeid en het beroep van advocaat tenzij dit noch de onafhankelijkheid van de advocaat, noch de waardigheid van de balie in gevaar brengt.




D'autres ont cherché : code judiciaire     code de procédure judiciaire     code judiciaire établit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code judiciaire établit ->

Date index: 2022-10-23
w