Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "code pénal autorise certes " (Frans → Nederlands) :

(26) L'article 37ter du Code pénal autorise certes, en principe, tout juge habilité à se prononcer sur un fait punissable d'une peine correctionnelle ou de police, à condamner à une peine de travail, mais il eût été souhaitable que cette possibilité soit expressément évoquée à l'article 227 en projet du Code de procédure pénale, et surtout que l'article en question fixe un nombre maximal d'heures de travail pouvant être ordonné par la juridiction d'instruction, à l'instar de ce qui est prévu pour la peine d'emprisonnement, limitée en l'espèce à un an maximum.

(26) Weliswaar biedt artikel 37ter van het Strafwetboek, in principe iedere rechter die bevoegd is om uitspraak te doen over een feit waarop een correctionele of een politiestraf staat, de mogelijkheid om een werkstraf uit te spreken, maar het was wenselijk geweest mocht die mogelijkheid uitdrukkelijk opgenomen zijn in artikel 227 van het wetsvoorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht , en vooral mocht dat artikel een maximum bepalen voor het aantal werkuren dat door het onderzoeksgerecht kan worden bevolen, naar het voorbeeld van wat is bepaald voor de gevangenisstraf, die in casu beperkt is tot ten hoogste één jaar.


En effet, depuis 2012, le code pénal autorise l'avortement en cas de viol, d'inceste, de mariage forcé ou de risque pour la santé de la mère et de son enfant.

Sinds 2012 is volgens het Strafwetboek abortus immers toegestaan in geval van verkrachting, incest, gedwongen huwelijk en wanneer de gezondheid van moeder en kind bedreigd wordt.


Le Code pénal autorise donc dans ce cas une violation du secret professionnel.

Het Strafwetboek staat in dat geval dus een schending van het beroepsgeheim toe.


L'article 37ter, § 3, alinéa 1 , du Code pénal prévoit certes qu'une peine de travail ne peut être prononcée que du consentement de l'intéressé.

In artikel 37ter, § 3, eerste lid, van het Strafwetboek staat weliswaar dat een werkstraf alleen kan worden uitgesproken indien de betrokkene daarmee heeft ingestemd, maar het is mogelijk dat de betrokkene, zodra hij veroordeeld is tot een werkstraf, niet langer meewerkt.


L'article 37ter, § 3, alinéa 1 , du Code pénal prévoit certes qu'une peine de travail ne peut être prononcée que du consentement de l'intéressé.

In artikel 37ter, § 3, eerste lid, van het Strafwetboek staat weliswaar dat een werkstraf alleen kan worden uitgesproken indien de betrokkene daarmee heeft ingestemd, maar het is mogelijk dat de betrokkene, zodra hij veroordeeld is tot een werkstraf, niet langer meewerkt.


Par ailleurs, l'article 42, 3º, du Code pénal autorise la confiscation des avantages patrimoniaux tirés directement de l'infraction, des biens et valeurs qui leur ont été substitués et des revenus de ces avantages investis.

Op grond van artikel 42, 3º, van het Strafwetboek is overigens de verbeurdverklaring mogelijk van vermogensvoordelen die rechtstreeks uit het feit zijn verkregen, van de goederen en van de waarden die in de plaats ervan zijn gesteld en van de inkomsten uit bedoelde belegde voordelen.


L'article 433quaterdecies du Code pénal autorise la saisie des mêmes biens par le procureur du Roi ou le juge d'instruction.

Krachtens artikel 433quaterdecies van het Strafwetboek kan de procureur des Konings of de onderzoeksrechter beslag leggen op deze goederen.


L'interdiction visée à l'alinéa 1 ne s'applique pas : 1° lorsqu'une disposition légale particulière autorise cette arrestation pendant la nuit; 2° lorsqu'un magistrat ou un officier de police judiciaire se trouve sur les lieux lors de ou après la constatation d'un crime ou délit flagrant; 3° en cas de réquisition ou de consentement de la personne qui a la jouissance effective du lieu ou de la personne visée à l'article 46, 2°, du Code d'instruction criminelle; 4° en cas d'appel venant de ce ...[+++]

Het in het eerste lid bedoelde verbod vindt geen toepassing : 1° wanneer een bijzondere wetsbepaling deze aanhouding 's nachts toelaat; 2° wanneer een magistraat of een officier van gerechtelijke politie zich bij of na de vaststelling op heterdaad van een misdaad of wanbedrijf ter plaatse bevindt; 3° in geval van verzoek of toestemming van de persoon die het werkelijk genot heeft van de plaats of de persoon bedoeld in artikel 46, 2°, van het Wetboek van Strafvordering; 4° in geval van oproep vanuit die plaats; 5° wanneer de aanhouding betrekking heeft op een misdrijf bedoeld in : - boek II, titel Iter, van het Strafwetboek, of; - boek II, titel VI, hoof ...[+++]


La loi du 26 novembre 2011 modifiant et complétant le Code pénal en vue d'incriminer l'abus de la situation de faiblesse des personnes et d'étendre la protection pénale des personnes vulnérables contre la maltraitance a certes introduit un certain nombre d'aggravations de peines ou de spécificités pertinentes, mais les « personnes handicapées » n'ont pas été retenues comme une catégorie à part et le concept n'a pas été défini.

Weliswaar introduceerde de wet van 26 november 2011 tot wijziging en aanvulling van het Strafwetboek teneinde het misbruik van de zwakke toestand van personen strafbaar te stellen, en de strafrechtelijke bescherming van kwetsbare personen tegen mishandeling uit te breiden, een aantal relevante strafverzwaringen of bijzonderheden, doch « personen met een handicap » werd niet weerhouden als aparte categorie, noch werd het begrip gedefinieerd.


L'article 229 du Code pénal dispose cependant que "le Belge qui aura publiquement porté la décoration, le ruban ou autres insignes d'un ordre étranger avant d'en avoir obtenu l'autorisation du Roi, sera puni d'une amende de cinquante euros à cinq cents euros". 1. a) Cet article figure-t-il toujours dans le Code pénal? b) Est-il encore appliqué?

Artikel 229 van het (Belgisch Strafwetboek luidt echter als volgt: "De Belg die in het openbaar het ereteken, het lint of andere onderscheidingstekens van een vreemde orde draagt, alvorens daartoe van de Koning verlof te hebben gekregen, wordt gestraft met geldboete van vijftig euro tot vijfhonderd". 1. a) Staat dit artikel nog steeds in het Belgische Strafwetboek? b) Wordt dit ook nog steeds toegepast?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code pénal autorise certes ->

Date index: 2023-04-19
w