Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C. pén.
C.P.
CIC
CP
CPP
Code d'instruction criminelle
Code de procédure pénale
Code pénal
Code pénal militaire
Code pénal social
Droit pénal militaire
Justice pénale militaire

Vertaling van "code pénal connaît " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit pénal militaire [ code pénal militaire | justice pénale militaire ]

krijgsrecht [ Militair strafrecht ]




code pénal | CP [Abbr.]

Strafwetboek | Wetboek van Strafrecht | Sr. [Abbr.] | SWB [Abbr.] | W.v.s. [Abbr.] | W.v.Str. [Abbr.]


Code pénal | C. pén. [Abbr.] | C.P. [Abbr.]

Strafwetboek | Wetboek van Strafrecht | SWB [Abbr.] | WvS [Abbr.] | WvStr [Abbr.]








Code de procédure pénale | Code d'instruction criminelle | CIC [Abbr.] | CPP [Abbr.]

Wetboek van Strafvordering | Sv. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 391bis du Code pénal connaît en effet depuis longtemps le délit d'"abandon de famille".

Artikel 391bis van het Strafwetboek kent inderdaad, sinds lang, het misdrijf "familieverlating".


Le droit belge connaît déjà ce type d'infraction aux articles 550bis, § 5, et 550ter, § 4, du Code pénal introduits par l'article 6 de la loi du 28 novembre 2000 relative à la criminalité informatique (Moniteur belge du 3 février 2001) et modifiés par la loi du 15 mai 2006 modifiant les articles 259bis, 314bis, 504quater, 550bis et 550ter du Code pénal (Moniteur belge du 12 septembre 2006).

In het Belgische recht wordt dit soort strafbaar feit behandeld in de artikelen 550bis, § 5, en 550ter, § 4, van het Strafwetboek, ingevoerd bij artikel 6 van de wet van 28 november 2000 inzake informaticacriminaliteit (Belgisch Staatsblad van 3 februari 2001) en gewijzigd door de wet van 15 mei 2006 tot wijziging van de artikelen 259bis, 314bis, 504quater, 550bis en 550ter van het Strafwetboek (Belgisch Staatsblad van 12 september 2006).


Le droit belge connaît déjà ce type d'infraction aux articles 550bis, § 5, et 550ter, § 4, du Code pénal introduits par l'article 6 de la loi du 28 novembre 2000 relative à la criminalité informatique (Moniteur belge du 3 février 2001) et modifiés par la loi du 15 mai 2006 modifiant les articles 259bis, 314bis, 504quater, 550bis et 550ter du Code pénal (Moniteur belge du 12 septembre 2006).

In het Belgische recht wordt dit soort strafbaar feit behandeld in de artikelen 550bis, § 5, en 550ter, § 4, van het Strafwetboek, ingevoerd bij artikel 6 van de wet van 28 november 2000 inzake informaticacriminaliteit (Belgisch Staatsblad van 3 februari 2001) en gewijzigd door de wet van 15 mei 2006 tot wijziging van de artikelen 259bis, 314bis, 504quater, 550bis en 550ter van het Strafwetboek (Belgisch Staatsblad van 12 september 2006).


Chacun connaît l'infraction que l'on qualifie de corruption, qui est visée par l'article 246 du Code pénal, et qui suppose la réunion de deux personnes: d'un côté, le corrupteur, qui propose des biens, avantages, dons, promesses en vue de l'accomplissement d'un acte tel que défini à l' article 247 du même Code, et de l'autre, le corrompu, à savoir une personne qui exerce une fonction publique.

Iedereen kent het misdrijf omkoping, dat in artikel 246 van het Strafwetboek gedefinieerd wordt, en waarvoor twee personen vereist zijn : enerzijds de omkoper, die goederen, voordelen, giften, beloften voorstelt met het oog op de verwezenlijking van één van de in artikel 247 bedoelde handelingen, en anderzijds de omgekochte persoon, die een openbaar ambt uitoefent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chacun connaît l'infraction que l'on qualifie de corruption, qui est visée par l'article 246 du Code pénal, et qui suppose la réunion de deux personnes: d'un côté, le corrupteur, qui propose des biens, avantages, dons, promesses en vue de l'accomplissement d'un acte tel que défini à l' article 247 du même Code, et de l'autre, le corrompu, à savoir une personne qui exerce une fonction publique.

Iedereen kent het misdrijf omkoping, dat in artikel 246 van het Strafwetboek gedefinieerd wordt, en waarvoor twee personen vereist zijn : enerzijds de omkoper, die goederen, voordelen, giften, beloften voorstelt met het oog op de verwezenlijking van één van de in artikel 247 bedoelde handelingen, en anderzijds de omgekochte persoon, die een openbaar ambt uitoefent.


Le Code pénal belge connaît bien sûr depuis de nombreuses années d'autres dispositions utiles qui sont citées par la résolution 1325 et reprises dans le PAN 1325.

Vanzelfsprekend kent het Belgisch Strafwetboek reeds jaren andere nuttige bepalingen die worden vermeld in resolutie 1325 en die worden overgenomen in het NAP 1325.


« Les articles 162bis du Code d'instruction criminelle et 283 de la LGDA, pris isolément ou lus en combinaison avec les articles 2, 569, 32°, 1017, 1018 et 1022 du Code judiciaire, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée en ce que, sans la moindre justification raisonnable, l'Etat belge qui succombe ne peut être condamné par le juge pénal qui, en vertu de l'article 283 de la LGDA, connaît de l'action fiscale ...[+++]

« Schenden de artikelen 162bis van het Wetboek van Strafvordering en 283 AWDA, afzonderlijk of samen gelezen met de artikelen 2, 569, 32°, 1017, 1018 en 1022 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Gecoördineerde Grondwet, in de mate de in het ongelijk gestelde Belgische Staat zonder enige redelijke verantwoording door de strafrechter, die krachtens artikel 283 AWDA kennis neemt van de fiscaalrechtelijke vordering, niet veroordeeld kan worden tot het betalen aan de burger van de in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek voorziene rechtsplegingsvergoeding, terwijl dit wel het geval is wanneer ditzelfde geschil betreff ...[+++]


Cette marge d'appréciation étendue connaît une exception dans l'hypothèse de violence conjugale : sauf circonstances exceptionnelles, il est fait droit à la demande d'attribution préférentielle lorsqu'elle émane du conjoint qui a été victime d'un fait visé aux articles 375, 398 à 400, 402, 403 ou 405 du Code pénal ou d'une tentative d'un fait visé aux articles 375, 393, 394 ou 397 du même Code.

Een uitzondering op die ruime appreciatiemarge is de hypothese van partnergeweld : behoudens uitzonderlijke omstandigheden, wordt het verzoek tot toewijzing bij voorrang ingewilligd indien het uitgaat van de echtgenoot die slachtoffer is van een feit als bedoeld in de artikelen 375, 398 tot 400, 402, 403 of 405 van het Strafwetboek of van een poging tot een feit als bedoeld in de artikelen 375, 393, 394 of 397 van hetzelfde Wetboek.


Le royaume des Pays-Bas connaît également la transaction («transactie») [212], régie par les articles 74 et suivants du code pénal néerlandais.

Nederland kent eveneens de transactie [212], die wordt geregeld in de artikelen 74 en volgende van het Wetboek van Strafrecht.


La prise en considération de circonstances atténuantes, bien qu'érigée en règle générale dans le Code pénal, connaît malgré tout un certain nombre d'exceptions.

Het in aanmerking nemen van verzachtende omstandigheden, hoewel geldend als algemene regel in het Strafwetboek, kent toch een aantal uitzonderingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code pénal connaît ->

Date index: 2022-05-23
w