Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «code pénal militaire ont été renvoyés chaque année » (Français → Néerlandais) :

1. Pouvez-vous indiquer combien de dossiers relevant du Code pénal militaire ont été renvoyés chaque année depuis 2003: a) à un tribunal de police et combien ont fait l'objet d'une procédure disciplinaire; b) à un tribunal correctionnel et combien ont fait l'objet d'une procédure disciplinaire; c) à une cour d'appel et combien ont fait l'objet d'une procédure disciplinaire; d) à une cour d'assises et combien ont fait l'objet d'une procédure disciplinaire?

1. Kan u sinds 2003, per jaar, aangeven hoeveel dossiers die betrekking hebben op het Militair Strafwetboek: a) naar een politierechtbank verwezen zijn? Voor hoeveel dossiers werd tevens een tuchtprocedure opgestart; b) naar een correctionele rechtbank verwezen zijn? Voor hoeveel dossiers werd tevens een tuchtprocedure opgestart; c) naar een hof van beroep verwezen zijn? Voor hoeveel dossiers werd tevens een tuchtprocedure opgestart; d) naar een hof van assisen verwezen zijn?


1. Pouvez-vous indiquer combien de dossiers relevant du Code pénal militaire ont été renvoyés chaque année depuis 2003: a) à un tribunal de police; b) à un tribunal correctionnel; c) à une cour d'appel; d) à une cour d'assises?

1. Kan u sinds 2003 per jaar aangeven hoeveel dossiers die betrekking hebben op het Militair Strafwetboek: a) naar een politierechtbank verwezen zijn; b) naar een correctionele rechtbank verwezen zijn; c) naar een hof van beroep verwezen zijn; d) naar een hof van assisen verwezen zijn?


1. Pourriez-vous donner un aperçu du nombre d'infractions à l'article 563bis du Code pénal qui ont été constatées chaque année depuis son entrée en vigueur?

1. Kan u een overzicht geven van het aantal vastgestelde inbreuken op het artikel 563bis Sw per jaar sinds de inwerkingtreding?


­ Les personnes qui, dans l'année qui suit le congé définitif tel que prévu à l'article 8 de la loi précitée du 20 mai 1994 commettent contre l'un de leurs anciens supérieurs ou contre tout autre supérieur hiérarchique à l'occasion des relations de service qu'elles ont eues avec lui l'une des infractions prévues aux articles 34 à 40 et 42 ou une infraction prévue aux articles 443 à 452 du Code pénal ordinaire sont soumises aux lois militaires ...[+++]

­ Personen die binnen het jaar volgend op het definitief verlof zoals bepaald in artikel 8 van de voornoemde wet van 20 mei 1994, tegen één van hun vroegere meerderen of enige andere meerdere wegens de dienstbetrekkingen die zij met hem hebben gehad, een misdrijf bedoeld in de artikelen 34 tot 40 en 42 of de in de artikelen 443 tot 452 van het gewoon Strafwetboek hebben gepleegd, zijn aan de militaire strafwetten onderworpen.


3. Combien de condamnations ont-elles été prononcées chaque année sur la base des articles 433decies à 433quinquiesdecies du Code pénal depuis leur entrée en vigueur en 2005 ?

3. Hoeveel veroordelingen waren er jaarlijks, sinds de inwerkingtreding in 2005, op basis van artikelen 433decies tot 433quinquiesdecies van het Wetboek van strafvordering?


6. souligne la nécessité d'adopter à l'intention du personnel de l'Union européenne servant au sein de missions militaires ou civiles un code de conduite qui énonce clairement que l'exploitation sexuelle est un acte injustifiable et criminel, et tient à ce que ce code soit strictement mis en œuvre, au moyen de sévères sanctions sur les plans administratif et pénal, chaque fois que des violences sexuelles sont commises ...[+++]

6. wijst op de noodzaak om voor EU-personeel dat dienst doet in militaire en civiele missies een gedragscode op te stellen die duidelijk maakt dat seksuele uitbuiting niet te rechtvaardigen en misdadig is, en vraagt dat deze gedragscode strikt wordt gehandhaafd met zware administratieve en strafrechtelijke sancties in gevallen van seksuele geweldpleging door humanitaire medewerkers, vertegenwoordigers van internationale organisaties, vredestroepen en diplomaten; roept op tot zero tolerance voor seksuele uitbuiting van kinderen en vrouwen in gewapende conflicten en vluchtelingenkampen, verwelkomt ...[+++]


6. souligne la nécessité d'adopter à l'intention du personnel de l'Union européenne servant au sein de missions militaires ou civiles un code de conduite qui énonce clairement que l'exploitation sexuelle est un acte injustifiable et criminel, et tient à ce que ce code soit strictement mis en œuvre, au moyen de sévères sanctions sur les plans administratif et pénal, chaque fois que des violences sexuelles sont commises ...[+++]

6. wijst op de noodzaak om voor EU-personeel dat dienst doet in militaire en civiele missies een gedragscode op te stellen die duidelijk maakt dat seksuele uitbuiting niet te rechtvaardigen en misdadig is, en vraagt dat deze gedragscode strikt wordt gehandhaafd met zware administratieve en strafrechtelijke sancties in gevallen van seksuele geweldpleging door humanitaire medewerkers, vertegenwoordigers van internationale organisaties, vredestroepen en diplomaten; roept op tot zero tolerance voor seksuele uitbuiting van kinderen en vrouwen in gewapende conflicten en vluchtelingenkampen, verwelkomt ...[+++]


Lors du quatrième dialogue sur les droits de l’homme entre l’UE et l’Iran, qui s’est tenu les 14 et 15 juin 2004 à Téhéran, l’Iran s’est engagé à améliorer la situation des droits de l’homme. C’est une bonne chose, mais on voit également qu’il faut agir d’urgence, parce que les organisations internationales estiment que, chaque année, entre 300 et 400 exécutions sont perpétrées, dont quelque 80 flagellations et un nombre inconnu de lapidations, alors que, comme vous l’avez entendu, ces pratiqu ...[+++]

De toezegging van Iran om de mensenrechtensituatie te verbeteren die werd gedaan tijdens de vierde mensenrechtendialoog tussen de EU en Iran die op 14 en 15 juni 2004 in Teheran plaatsvond, is een stap in de juiste richting. Maar we constateren ook dat het dringend noodzakelijk is dat dit gebeurt. Volgens schatting van internationale organisaties worden namelijk per jaar nog altijd circa driehonderd à vierhonderd doodvonnissen voltrokken, wordt circa tachtig keer geseling opgelegd en vindt een onbekend aantal stenigingen plaats, hoewel dit laatste, zoals u zojuist gehoord heeft, volgens het Iraanse wetboek van strafrecht niet meer is toe ...[+++]


Les personnes qui, dans l'année qui suit le congé définitif tel que prévu à l'article 8 de la loi précitée du 20 mai 1994 commettent contre l'un de leurs anciens supérieurs ou contre tout autre supérieur hiérarchique à l'occasion des relations de service qu'elles ont eues avec lui l'une des infractions prévues aux articles 34 à 40 et 42 ou une infraction prévue aux articles 443 à 452 du Code pénal ordinaire sont soumises aux lois militaires ...[+++]

Personen die binnen het jaar volgend op het definitief verlof zoals bepaald in artikel 8 van de voornoemde wet van 20 mei 1994, tegen één van hun vroegere meerderen of enige andere meerdere wegens de dienstbetrekkingen die zij met hem hebben gehad, een misdrijf bedoeld in de artikelen 34 tot 40 en 42 of de in de artikelen 443 tot 452 van het gewoon Strafwetboek hebben gepleegd, zijn aan de militaire strafwetten onderworpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code pénal militaire ont été renvoyés chaque année ->

Date index: 2022-09-29
w