Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C. pén.
C.P.
CIC
CP
CPP
Code d'instruction criminelle
Code de procédure pénale
Code pénal
Code pénal militaire
Code pénal social
Droit pénal militaire
Justice pénale militaire

Vertaling van "code pénal rend " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit pénal militaire [ code pénal militaire | justice pénale militaire ]

krijgsrecht [ Militair strafrecht ]




code pénal | CP [Abbr.]

Strafwetboek | Wetboek van Strafrecht | Sr. [Abbr.] | SWB [Abbr.] | W.v.s. [Abbr.] | W.v.Str. [Abbr.]


Code pénal | C. pén. [Abbr.] | C.P. [Abbr.]

Strafwetboek | Wetboek van Strafrecht | SWB [Abbr.] | WvS [Abbr.] | WvStr [Abbr.]








Code de procédure pénale | Code d'instruction criminelle | CIC [Abbr.] | CPP [Abbr.]

Wetboek van Strafvordering | Sv. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sous réserve des exceptions qu'il prévoit, l'article 5 du Code pénal rend toute personne morale pénalement responsable « des infractions qui sont intrinsèquement liées à la réalisation de son objet ou à la défense de ses intérêts, ou de celles dont les faits concrets démontrent qu'elles ont été commises pour son compte ».

Onder voorbehoud van de uitzonderingen waarin het voorziet, stelt artikel 5 van het Strafwetboek een rechtspersoon strafrechtelijk verantwoordelijk « voor misdrijven die hetzij een intrinsiek verband hebben met de verwezenlijking van zijn doel of de waarneming van zijn belangen, of die, naar blijkt uit de concrete omstandigheden, voor zijn rekening zijn gepleegd ».


Pour rappel, l'article 433terdecies du Code pénal rend obligatoire la confiscation prévue à l'article 42, 1º du Code pénal, même lorsque la propriété des choses n'appartient pas au condamné et sans préjudice des droits des tiers; cette confiscation s'applique tant aux immeubles qu'aux biens meubles, à la partie de celui-ci ou encore à la chambre.

Pro memorie, volgens artikel 433terdecies van het Strafwetboek is de verbeurdverklaring zoals bepaald in artikel 42, 1º, van het Strafwetboek verplicht, zelfs ingeval de zaken niet het eigendom zijn van de veroordeelde en onverminderd de rechten van derden; die verbeurdverklaring is toepasselijk op zowel onroerende als roerende goederen, op een deel ervan of nog op de kamer.


Pour rappel, l'article 433terdecies du Code pénal rend obligatoire la confiscation prévue à l'article 42, 1º du Code pénal, même lorsque la propriété des choses n'appartient pas au condamné et sans préjudice des droits des tiers; cette confiscation s'applique tant aux immeubles qu'aux biens meubles, à la partie de celui-ci ou encore à la chambre.

Pro memorie, volgens artikel 433terdecies van het Strafwetboek is de verbeurdverklaring zoals bepaald in artikel 42, 1º, van het Strafwetboek verplicht, zelfs ingeval de zaken niet het eigendom zijn van de veroordeelde en onverminderd de rechten van derden; die verbeurdverklaring is toepasselijk op zowel onroerende als roerende goederen, op een deel ervan of nog op de kamer.


L'actuel article 505 du Code pénal rend difficilement praticable l'opération de dématérialisation des titres au porteur en Belgique.

Het huidige artikel 505 van het Strafwetboek maakt de dematerialisatie van effecten aan toonder in België moeilijk uitvoerbaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En revanche, la Cour d'arbitrage est d'avis que l'article 5, alinéa 1 , du Code pénal rend la personne morale automatiquement responsable de la négligence imputable à la personne physique qui a agi pour son compte.

Volgens een lezing van artikel 5, eerste lid van het Strafwetboek door het Arbitragehof, is echter automatisch de rechtspersoon aansprakelijk voor de nalatigheid toe te schrijven aan de natuurlijke persoon, die handelde voor rekening van de rechtspersoon.


En ce qui concerne la fixation des résidences séparées visées à l'alinéa 1, 3°, si un époux ou un cohabitant légal se rend coupable, à l'égard de son conjoint, d'un fait visé à l'article 375, 398 à 400, 402, 403 ou 405 du Code pénal ou a tenté de commettre un fait visé à l'article 375, 393, 394 ou 397 du même Code, ou s'il existe des indications sérieuses de tels comportements, l'autre époux ou cohabitant légal se verra attribuer, s'il en fait la demande et sauf circonstances exceptionnelles, ...[+++]

Wat betreft de in het eerste lid, 3°, bedoelde vaststelling van de afzonderlijke verblijfplaats, indien een echtgenoot of een wettelijk samenwonende zich tegenover de andere schuldig gemaakt heeft aan een feit als bedoeld in de artikelen 375, 398 tot 400, 402, 403 of 405 van het Strafwetboek, of heeft gepoogd een feit te plegen als bedoeld in de artikelen 375, 393, 394 of 397 van hetzelfde Wetboek, of indien er ernstige aanwijzingen voor dergelijke gedragingen bestaan, krijgt de andere echtgenoot of wettelijk samenwonende behalve bij uitzonderlijke omstandigheden, het genot van de echtelijke of de gemeenschappelijke verblijfplaats toegew ...[+++]


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt n° 228.847 du 21 octobre 2014 en cause de B.C. contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 novembre 2014, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 6 de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière en ce qu'il exclut toute personne de la profession d'agent de sécurité lorsqu'elle a été condamnée pour ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest nr. 228.847 van 21 oktober 2014 in zake B.C. tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 november 2014, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Is artikel 6 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, in zoverre het iedere persoon van het beroep van veiligheidsagent uitsluit wanneer hij is veroordeeld wegens slagen en verwondingen, zelfs wanneer de veroordeling een werkst ...[+++]


Art. 91. En matière criminelle, lorsqu'il s'agit de crimes autres que ceux prévus par les articles 196 et 197 du Code pénal, si la partie civile est responsable des frais par suite d'ordonnance ou d'arrêt de non-lieu, il est dressé un état de liquidation des frais que le juge compétent rend exécutoire et dont le greffier délivre copie au receveur des domaines et/ou des amendes pénales aux fins de recouvrement.

Art. 91. Wanneer het gaat om andere misdaden dan die omschreven in de artikelen 196 en 197 van het Strafwetboek en de burgerlijke partij ingevolge een beschikking of een arrest van buitenvervolgingstelling voor de kosten aansprakelijk is, wordt een staat van vaststelling van de kosten opgemaakt, die de bevoegde rechter uitvoerbaar maakt en waarvan de griffier een afschrift bezorgt aan de ontvanger van de domeinen en/of penale boeten, teneinde ze terug te vorderen.


« L'article 22, § 3, de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce sens que cet article rend responsables les administrateurs, gérants ou associés d'une société propriétaire ou détentrice d'un véhicule automoteur lorsque ce véhicule automoteur est admis à la circulation sur la voie publique ou sur les terrains ouverts au public ou uniquement à un certain nombre de personnes ayant le droit de les fréquenter sans que la responsabilité civile à laquelle il peut donner lieu n'ait été couverte par une assurance ...[+++]

« Schendt het artikel 22, § 3 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin dat dit artikel de bestuurder, zaakvoerder of vennoot van een vennootschap die eigenaar of houder is van een motorrijtuig aansprakelijk stelt wanneer dit motorrijtuig op de openbare weg of op terreinen, die voor het publiek of slechts voor een zeker aantal personen die het recht hebben om er te komen, toegankelijk zijn, wordt gebracht zonder dat de burgerrechtelijke aansprakelijkheid, waartoe dit motorrijtuig aanleiding kan geven, gedekt was door een v ...[+++]


Au cours de la législature 1995-1999, une disposition spéciale du code pénal rend expressément punissables les abus en matière de subsides, ce qui implique que l'autorité allouant les fonds est obligée, sur le plan institutionnel, d'exercer un contrôle.

In de legislatuur 1995-1999 werd door een bijzondere strafbepaling in het Strafwetboek het misbruik van subsidies uitdrukkelijk strafbaar gemaakt, wat impliceert dat de subsidieverlenende overheid institutioneel verplicht is controle te doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code pénal rend ->

Date index: 2023-05-11
w