Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "code représente encore " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud

Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika


Recommandation du Conseil de coopération douanière relative à l'utilisation d'un code pour la représentation des modes de transport

Aanbeveling van de Internationale Douaneraad met betrekking tot het gebruik van een code voor de weergave van de wijzen van vervoer


Recommandation du Conseil de coopération douanière relatif à l'utilisation de codes pour la représentation des éléments d'information

Aanbeveling van de Internationale Douaneraad betreffende het gebruik van codes voor het weergeven van gegevens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
282. note avec satisfaction la volonté de la Commission de réaliser la mise en œuvre complète du code de bonnes pratiques de la statistique européenne; relève, cependant, que ce code représente encore un défi pour le système statistique européen dans son ensemble et qu'il convient d'aider Eurostat et les instituts nationaux de statistique dans leurs efforts visant à l'appliquer pleinement;

282. is tevreden met het engagement van de Commissie om de Praktijkcode Europese statistieken volledig ten uitvoer te leggen; merkt evenwel op dat de Praktijkcode nog steeds een uitdaging vormt voor het Europees statistisch systeem als geheel en dat Eurostat en de nationale statistische instanties steun nodig hebben bij hun inspanningen om de Praktijkcode volledig ten uitvoer te leggen;


282. note avec satisfaction la volonté de la Commission de réaliser la mise en œuvre complète du code de bonnes pratiques de la statistique européenne; relève cependant que ce code représente encore un défi pour le système statistique européen dans son ensemble et qu'il convient d'aider Eurostat et les instituts nationaux de statistique dans leurs efforts visant à l'appliquer pleinement;

282. is tevreden met het engagement van de Commissie om de Praktijkcode Europese statistieken volledig ten uitvoer te leggen; merkt evenwel op dat de Praktijkcode nog steeds een uitdaging vormt voor het Europees statistisch systeem als geheel en dat Eurostat en de nationale statistische instanties steun nodig hebben bij hun inspanningen om de Praktijkcode volledig ten uitvoer te leggen;


« Le projet de loi à l'examen ne se contente pas de modifier le Code judiciaire dans sa version actuelle, mais il modifie également une version présumée future dudit Code où seraient déjà intégrées les dispositions du projet de loi modifiant diverses dispositions du Code judiciaire relatives à l'accès à la magistrature (Do c. 51 2624/1) actuellement encore en discussion en première lecture à la Chambre des représentants.

« Het voorliggende wetsontwerp wijzigt niet alleen het bestaande Gerechtelijk Wetboek, maar ook de vermoedelijke toekomstige versie van dat Wetboek, zoals die er zal uitzien na de goedkeuring van het wetsontwerp tot wijziging van de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de toegang tot de magistratuur (stuk Kamer 51 2624/1), dat momenteel in eerste lezing wordt besproken in de Kamer van volksvertegenwoordigers.


Le projet de loi à l'examen ne se contente pas de modifier le Code judiciaire dans sa version actuelle, mais il modifie également une version présumée future dudit code où seraient déjà intégrées les dispositions du projet de loi modifiant diverses dispositions du Code judiciaire relatives à l'accès à la magistrature (Do c. 51 2624/1) actuellement encore en discussion en première lecture à la Chambre des représentants.

Het voorliggende wetsontwerp wijzigt niet alleen het bestaande Gerechtelijk Wetboek, maar ook de vermoedelijke toekomstige versie van dat Wetboek, zoals die er zal uitzien na de goedkeuring van het wetsontwerp tot wijziging van de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de toegang tot de magistratuur (stuk Kamer 51 2624/1), dat momenteel in eerste lezing wordt besproken in de Kamer van volksvertegenwoordigers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisque la proposition admet que le représentant vient à la succession à titre personnel et que la représentation est désormais également possible vis-à-vis d'une personne encore en vie ayant renoncé à la succession ou ayant été déclarée indigne, il est nécessaire d'adapter l'article 848 du Code civil.

Nu in het voorstel aangenomen wordt dat de plaatsvervuller ten persoonlijke titel tot de nalatenschap komt en plaatsvervulling nu ook mogelijk is van een nog levende persoon, die de nalatenschap verwierp of onwaardig werd bevonden, is een aanpassing van artikel 848 noodzakelijk.


Enfin, la commission de la Justice de la Chambre des représentants a encore apporté une modification aux articles 1186 et suivants du Code civil, en ce sens que le juge de paix est tenu, s'il y a lieu de procéder à la cession de biens immeubles appartenant en tout ou en partie au mineur, d'entendre ou, à tout le moins, de convoquer les autres copropriétaires.

Tot slot werd er in de commissie voor de Justitie van de Kamer van volksvertegenwoordigers nog een wijziging aangebracht aan artikel 1186 van het Gerechtelijk Wetboek en volgende, in die mate dat de vrederechter wordt verplicht, indien moet worden overgegaan tot vervreemding van onroerende goederen die geheel of gedeeltelijk aan de minderjarige toebehoren, om de andere mede-eigenaars te horen of minstens op te roepen.


4. se félicite de la décision du Conseil d'inviter la Commission à prendre des mesures d'assouplissement du régime des visas, parallèlement à la signature de l'accord de réadmission; prie instamment la Turquie de signer et de mettre en œuvre l'accord de réadmission sans plus attendre et de veiller à ce que, d'ici l'entrée en vigueur dudit accord, les accords bilatéraux existants soient pleinement appliqués; rappelle que la Turquie est l'un des principaux pays de transit pour les migrants clandestins à destination de l'Union européenne; reconnaît les mesures prises par la Turquie pour lutter contre la migration clandestine, et insiste sur la nécessité de renforcer la coopération avec l'Union européenne en matière de gestion des migrations ...[+++]

4. is tevreden met het besluit van de Raad om de Commissie te verzoeken stappen te ondernemen in de richting van visumliberalisering, parallel met de ondertekening van de overnameovereenkomst; dringt er bij Turkije op aan de overnameovereenkomst onverwijld te ondertekenen en ten uitvoer te leggen en ervoor te zorgen dat tot deze overeenkomst in werking treedt, de bestaande bilaterale overeenkomsten volledig ten uitvoer worden gelegd; herinnert eraan dat Turkije een van de belangrijkste transitlanden voor onregelmatige migratie naar de EU is; erkent dat Turkije stappen heeft ondernomen om onregelmatige migratie te voorkomen en onderstr ...[+++]


9. considère que les modifications de l'article 301 du code pénal, , adoptées par le parlement turc le 30 avril 2008, constituent, un premier pas dans la voie d'une réforme fondamentale de cet article ainsi que d'autres articles du code pénal, et attend de nouvelles initiatives à cet égard; souligne que des progrès doivent être réalisés quant à la liberté d'expression, tant sur le plan théorique que dans la pratique; déplore le fait que le nombre de personnes poursuivies sur la base de dispositions juridiques autorisant des restrictions arbitraires à l'expression d'opinions non violentes a encore ...[+++]

9. beschouwt de op 30 april 2008 door het Turks parlement aangenomen wijzigingen in artikel 301 van het wetboek van strafrecht als eerste stap op de weg naar een fundamentele hervorming van dit artikel en andere artikelen van het wetboek van strafrecht, en kijkt uit naar verdere stappen in deze richting; benadrukt dat er vooruitgang moet worden geboekt op het vlak van de vrijheid van meningsuiting, zowel in de theorie als in de praktijk; betreurt het dat het aantal personen dat is vervolgd uit hoofde van wettelijke bepalingen die wi ...[+++]


9. considère que les modifications de l'article 301 du code pénal, , adoptées par le parlement turc le 30 avril 2008, constituent, un premier pas dans la voie d'une réforme fondamentale de cet article ainsi que d'autres articles du code pénal, et attend de nouvelles initiatives à cet égard; souligne que des progrès doivent être réalisés quant à la liberté d'expression, tant sur le plan théorique que dans la pratique; déplore le fait que le nombre de personnes poursuivies sur la base de dispositions juridiques autorisant des restrictions arbitraires à l'expression d'opinions non violentes a encore ...[+++]

9. beschouwt de op 30 april 2008 door het Turks parlement aangenomen wijzigingen in artikel 301 van het wetboek van strafrecht als eerste stap op de weg naar een fundamentele hervorming van dit artikel en andere artikelen van het wetboek van strafrecht, en kijkt uit naar verdere stappen in deze richting; benadrukt dat er vooruitgang moet worden geboekt op het vlak van de vrijheid van meningsuiting, zowel in de theorie als in de praktijk; betreurt het dat het aantal personen dat is vervolgd uit hoofde van wettelijke bepalingen die wi ...[+++]


À toutes fins utiles, il est encore précisé que, lorsque le courtier est redevable de la taxe en Belgique, mais qu'il se prévaut, pour son intervention, de la dispense de faire agréer un représentant responsable, conformément à l'article 55, alinéa 4, du Code de la TVA, c'est le cocontractant qui doit acquitter cette taxe, selon les modalités prévues à l'article 5, § 1, de l'arrêté royal nº 31, du 29 décembre 1992.

Tenslotte wordt er nog op gewezen dat wanneer de makelaar schuldenaar is van de belasting, maar hij zich voor zijn tussenkomst overeenkomstig artikel 55, vierde lid, van het BTW-Wetboek beroept op de ontheffing van de verplichting om een aansprakelijke vertegenwoordiger te laten erkennen, de medecontractant gehouden is tot het voldoen van deze belasting volgens de modaliteiten van artikel 5, § 1, van het koninklijk besluit nr. 31 van 29 december 1992.




Anderen hebben gezocht naar : code représente encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code représente encore ->

Date index: 2021-09-08
w