(1) Vous êtes tenu, d'introduire ce formulaire de déclaration, complété et signé, dans les quarante-cinq jours qui suivent la date des élections, auprès du président du bureau principal de
la circonscription électorale pour l'élection des Conseils,
dans le ressort de laquelle le siège du parti est établi et à transmettre, en vue de l'exercice du droit de consultation visé à l'article 94ter
, § 2, alinéa 2, du Code électoral, une copi ...[+++]e de cette déclaration, selon le cas, au président du collège électoral français, néerlandais ou germanophone.(1) U dient dit aangifteformulier, ingevuld en ondertekend, binnen vijfenveertig dagen na de verkiezingen, aan te geven bij de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring voor de verkiezing van de Raden, in wi
ens rechtsgebied de zetel van de partij gevestigd is en, met het oog op de uitoefening van het inzagerecht bedoeld in artikel 94ter, § 2, tweede lid, van het Kieswetboek een afs
chrift ervan mee te delen aan de voorzitter van, naargelang van het geval, de voorzitter van het Nederlandse, het Franse of het Duitstalige kiescolleg
...[+++]e voor de verkiezing van het Europees Parlement.