Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code électoral

Vertaling van "code électoral étant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet article rend applicables aux bureaux électoraux pour le référendum les dispositions pertinentes du chapitre I du titre III du Code électoral, étant entendu que la hiérarchisation des bureaux la plus adéquate pour le référendum est celle prévue pour le renouvellement de la Chambre des représentants : bureaux de vote, bureaux de dépouillement, bureaux principaux de cantons et bureaux principaux de circonscription électorale composée chacune d'un ou de plusieurs arrondissements administratifs.

Dit artikel maakt de terzake dienende bepalingen van hoofdstuk I van titel III van het Kieswetboek van toepassing op de stembureaus voor het referendum. De hiërarchische indeling van de stembureaus die het best past voor het referendum, is die welke geldt voor de vernieuwing van de Kamer van volksvertegenwoordigers : stembureaus, stemopnemingsbureaus, kantonhoofdbureaus en hoofdbureaus van de kieskringen die alle uit een of meer administratieve arrondissementen bestaan.


Dans le respect des droits de la défense et après avoir pris connaissance de l'avis rendu par la Cour des comptes, la Commission doit statuer en réunion publique, dans les cent quatre-vingts jours après les élections, sur l'exactitude et l'exhaustivité des rapports visés à l'article 94ter du Code électoral, étant entendu que la Commission dispose en tout cas de nonante jours après son installation (art. 12, § 1, et artt.

Met inachtneming van de rechten van de verdediging en na kennisneming van het advies van het Rekenhof dient de commissie binnen honderdtachtig dagen na de dag van de verkiezingen, in openbare vergadering, uitspraak te doen over de juistheid en de volledigheid van de in artikel 94ter van het Kieswetboek bedoelde verslagen, met dien verstande dat de commissie in ieder geval na haar installatie over negentig dagen beschikt (art. 12, § 1, en artt.


Cet article rend applicables aux bureaux électoraux pour le référendum les dispositions pertinentes du chapitre I du titre III du Code électoral, étant entendu que la hiérarchisation des bureaux la plus adéquate pour le référendum est celle prévue pour le renouvellement de la Chambre des représentants : bureaux de vote, bureaux de dépouillement, bureaux principaux de cantons et bureaux principaux de circonscription électorale composée chacune d'un ou de plusieurs arrondissements administratifs.

Dit artikel maakt de terzake dienende bepalingen van hoofdstuk I van titel III van het Kieswetboek van toepassing op de stembureaus voor het referendum. De hiërarchische indeling van de stembureaus die het best past voor het referendum, is die welke geldt voor de vernieuwing van de Kamer van volksvertegenwoordigers : stembureaus, stemopnemingsbureaus, kantonhoofdbureaus en hoofdbureaus van de kieskringen die alle uit een of meer administratieve arrondissementen bestaan.


Etant donné que le décret du 8 juillet 2011, précité, a été publié au Moniteur belge du 25 août 2011 et que l'article 157 du Code électoral, tel qu'il a été remplacé par l'article 13 de la loi du 13 décembre 2002, précitée, a été publié au Moniteur belge du 10 janvier 2003, le recours en annulation introduit le 22 décembre 2016 est manifestement irrecevable.

Vermits het voormelde decreet van 8 juli 2011 is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 augustus 2011 en artikel 157 van het Kieswetboek, zoals vervangen bij artikel 13 van de voormelde wet van 13 december 2002, is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 januari 2003, is het op 22 december 2016 ingestelde beroep tot vernietiging klaarblijkelijk onontvankelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les développements de la proposition de révision de l'article 68 de la Constitution soulignent : « L'Accord institutionnel prévoit que les sénateurs cooptés seront répartis selon le nombre de votes exprimés pour l'élection de la Chambre des représentants. Le nombre de sièges qui revient à chaque groupe linguistique étant fixé, la répartition doit également se faire par groupe linguistique. Pour le groupe linguistique néerlandais, cette répartition se fera sur la base des votes dans les circonscriptions de la Flandre Occidentale, de la Flandre Orientale, du Limbourg, d'Anvers, du Brabant flamand et de Bruxelles-Capitale, et pour le groupe ...[+++]

De toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet vermeldt : « Het Institutioneel Akkoord bepaalt dat de gecoöpteerde senatoren worden verdeeld volgens het aantal uitgebrachte stemmen voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Aangezien het aantal zetels dat elke taalgroep toekomt wordt vastgelegd, moet de zetelverdeling ook per taalgroep gebeuren. Voor de Nederlandse taalgroep zal dit gebeuren op basis van de stemmen in de kieskringen Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Limburg, Antwerpen, Vlaams-Brabant en Brussel-Hoofdstad, en voor de Franse taalgroep op basis van de stemmen in de kieskringe ...[+++]


Deux exemplaires de ce rapport sont immédiatement transmis à la Commission de contrôle, les deux autres sont conservés par le président, étant entendu qu'à partir du septante-cinquième jour suivant les élections, un exemplaire du rapport, accompagné des déclarations, est déposé pendant quinze jours au greffe du tribunal de première instance, où il peut être consulté par tous les électeurs inscrits, lesquels peuvent, durant ce même délai, formuler par écrit leurs remarques à son sujet (art. 94ter, § 2, du Code électoral — cf. arr ...[+++]

Twee exemplaren van het verslag worden onmiddellijk naar de Controlecommissie gezonden, de twee andere worden door de voorzitter bewaard, met dien verstande dat één exemplaar, samen met de aangiften, vanaf de vijfenzeventigste dag na de verkiezingen, ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg, gedurende vijftien dagen ter inzage wordt gelegd van alle kiesgerechtigden die hieromtrent binnen dezelfde termijn schriftelijk hun opmerkingen kunnen formuleren (art. 94ter, § 2, van het Kieswetboek — cf. het ministerieel besluit van 18 april 2003 tot vaststelling van het model van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat b ...[+++]


Art. 206. Les dispositions du titre V du Code électoral, à l'exception de l'article 194, sont applicables à la consultation populaire provinciale, étant entendu que les mots « l'électeur » et « les électeurs » sont chaque fois remplacés respectivement par les mots « le participant » et « les participants », que les mots « élection », « élections » et « opérations de vote » sont remplacés par les mots « la consultation populaire » et les mots « le collège électoral » par « le collège ».

Art. 206. De bepalingen van titel V van het Kieswetboek, met uitzondering van artikel 194, zijn van overeenkomstige toepassing op de provinciale volksraadpleging, met dien verstande dat de woorden « kiezer » en « kiezers » steeds worden vervangen door respectievelijk de woorden « deelnemer » en « deelnemers », de woorden « verkiezing », « verkiezingen » en « kiesverrichtingen » door het woord « volksraadpleging » en het woord « kiescollege » door « college ».


La différence de traitement entre les unes et les autres listes n'étant pas justifiée, il convient d'annuler l'article 132, alinéa 2, du Code électoral, tel qu'il a été remplacé par l'article 6 de la loi du 13 décembre 2002 « modifiant le Code électoral ainsi que son annexe ».

Doordat het verschil in behandeling tussen beide lijsten onverantwoord is, dient artikel 132, tweede lid, van het Kieswetboek, zoals vervangen door artikel 6 van de wet van 13 december 2002 « tot wijziging van het Kieswetboek evenals zijn bijlage », te worden vernietigd.


Il faut cependant remarquer que le tableau de répartition visé à l'article 87 du Code électoral est également d'application aux élections provinciales et communales étant donné que la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales (article 3sexies) et la loi électorale communale du 4 août 1932 (article 10) légifèrent par référence au Code électoral et cela, jusqu'à ce que les régions, compétentes depuis le 1 janvier 2002 en matière d'organisation des élections ...[+++]

Er dient evenwel opgemerkt te worden dat de indelingstabel bedoeld in artikel 87 van het Kieswetboek, eveneens van toepassing is op de provincie- en gemeenteraadsverkiezingen, aangezien de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen (artikel 3sexies ) en de gemeentekieswet van 4 augustus 1932 (artikel 10) regels opstellen met verwijzing naar het Kieswetboek en dat, totdat de gewesten, die sinds 1 januari 2002 bevoegd zijn inzake organisatie van de provincie- en gemeenteraadsverkiezingen (bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen), een nieuw ...[+++]


La commission de l'Intérieur a considéré que, les modifications du Code électoral étant mineures, elles pouvaient se comprendre dans la perspective d'une meilleure organisation des élections législatives.

De commissie voor de Binnenlandse Zaken vond dat, aangezien het om kleine wijzigingen van de kieswet gaat, deze wijziging mag gezien worden als een maatregel om de parlementsverkiezingen beter te laten verlopen.




Anderen hebben gezocht naar : code électoral     code électoral étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code électoral étant ->

Date index: 2021-04-17
w