Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "codes et rend donc le remplissage " (Frans → Nederlands) :

En effet, la sixième réforme de l'État rajoute de nombreux codes et rend donc le remplissage de celle-ci plus difficile.

In het kader van de zesde staatshervorming wordt er immers een hele reeks nieuwe codes toegevoegd, waardoor het invullen van de belastingaangifte ingewikkelder wordt.


Cet article rend donc inapplicable l'article 21 du titre préliminaire du Code de procédure pénale qui prévoit les délais de prescription de l'action publique.

Dit artikel bepaalt dus dat artikel 21 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering, waarin de verjaringstermijnen voor de strafvordering worden vastgesteld, niet van toepassing is.


Cet article rend donc inapplicable l'article 21 du titre préliminaire du Code de procédure pénale qui prévoit les délais de prescription de l'action publique.

Dit artikel bepaalt dus dat artikel 21 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering, waarin de verjaringstermijnen voor de strafvordering worden vastgesteld, niet van toepassing is.


Au sens du Code criminel du Canada, se rend donc coupable de leurre une personne qui communique par un moyen de télécommunication avec une personne qu'elle croit être un enfant dans le but de commettre une infraction contre cet enfant (agression sexuelle, contacts sexuels, incitation à des contacts sexuels, exhibitionnisme, inceste, pornographie juvénile, bestialité, proxénétisme, enlèvement, ...).

In de zin van het Canadese Strafwetboek maakt hij die communiceert via een telecommunicatiemiddel met een persoon waarvan hij denkt dat het een kind is teneinde een misdrijf te plegen aangaande dat kind (seksuele agressie, seksuele contacten, aanzetten tot seksuele contacten, exhibitionisme, incest, kinderpornografie, bestialiteit, proxenetisme, ontvoering, . . ) zich derhalve schuldig aan kinderlokkerij.


Au sens du Code criminel du Canada, se rend donc coupable de leurre une personne qui communique par un moyen de télécommunication avec une personne qu'elle croit être un enfant dans le but de commettre une infraction contre cet enfant (agression sexuelle, contacts sexuels, incitation à des contacts sexuels, exhibitionnisme, inceste, pornographie juvénile, bestialité, proxénétisme, enlèvement, .).

In de zin van het Canadese Strafwetboek maakt hij die communiceert via een telecommunicatiemiddel met een persoon waarvan hij denkt dat het een kind is teneinde een misdrijf te plegen aangaande dat kind (seksuele agressie, seksuele contacten, aanzetten tot seksuele contacten, exhibitionisme, incest, kinderpornografie, bestialiteit, proxenetisme, ontvoering, ..) zich derhalve schuldig aan kinderlokkerij.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a pos ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grond ...[+++]


Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 19 mars 2014 en cause de Hedwig Lemmens contre « Fédérale Assurance, Caisse Commune d'assurance contre les Accidents du Travail », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 mars 2014, le Tribunal du travail de Hasselt a posé la question préjudicielle suivante : « L'article ...[+++]

Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 19 maart 2014 in zake Hedwig Lemmens tegen de « Federale Verzekering, Gemeenschappelijke Kas voor verzekering tegen Arbeidsongevallen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 maart 2014, heeft de Arbeidsrechtbank te Hasselt de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het art. 12 in same ...[+++]


Étant donné qu'en l'état actuel de la législation et, en particulier, de l'article 190, § 2, 2º, du Code judiciaire, les magistrats du parquet nommés via l'examen d'aptitude professionnelle ne disposent donc que d'une période de deux ans maximum pour postuler au siège, il conviendrait d'étendre cette « période de postulation » à quatre ans, eu égard à la raréfaction actuelle des opportunités de nomination, résultant elle-même du remplissage progressif des cadres au sein de la magistrature assise.

Daar voor de parketmagistraten benoemd via het examen inzake beroepsbekwaamheid dus in de huidige stand van de wetgeving, in het bijzonder artikel 190, § 2, 2º, van het Gerechtelijk Wetboek, slechts een periode geldt van maximum twee jaar om voor de zetel te postuleren, verdient het, gelet op de actuele slinkende benoemingskansen ingevolge het opgevuld geraken van de kaders in de zittende magistratuur, aanbeveling deze « postulatieperiode » uit te breiden tot vier jaar.


55. se réjouit qu'un large éventail d'industries et de sociétés transnationales aient défini des codes de conduite détaillant les normes de performance sociale et environnementale pour leurs chaînes d'approvisionnement mondiales; rappelle toutefois que la prolifération et l'hétérogénéité des codes de RSE posent des problèmes; constate notamment que l'hétérogénéité du concept de RSE, qui tient au fait que les différentes entreprises ont élaboré des normes divergentes en matière de responsabilité, d'audit et d'information, rend difficile la compar ...[+++]

55. is verheugd over het feit dat een brede reeks industrieën en transnationale ondernemingen gedragscodes voor leveranciers heeft aangenomen met gedetailleerde sociale en milieuprestatienormen voor hun mondiale toeleveringsketens; herinnert er evenwel aan dat de verspreiding en het heterogene karakter van gedragscodes voor maatschappelijk verantwoord ondernemen een uitdaging vormen; merkt op dat over het concept van maatschappelijk verantwoord ondernemen geen eensluidendheid bestaat, waarbij verschillende ondernemingen verschillend ...[+++]


L'article 2 litigieux, en prorogeant et validant « le schéma directeur adopté par le conseil communal », pour les demandes de permis concernées en l'espèce, rend inopérante toute contestation devant le juge administratif ou judiciaire de la régularité du mécanisme du schéma directeur, en la matière, pour la mise en oeuvre de la zone d'extension d'habitat : elles ne bénéficient donc plus de la protection de l'article 170.1.1 de l'ancien Code wallon.

Door « het door de gemeenteraad aangenomen streekplan [lees : structuurschema] » te verlengen en geldig te verklaren, voor de te dezen aan de orde zijnde vergunningsaanvragen, wordt elke betwisting voor de administratieve of gewone rechter, van de regelmatigheid van het mechanisme van het structuurschema voor de inrichting van het woonuitbreidingsgebied door het betwiste artikel 2 onmogelijk gemaakt : zij genieten dus niet meer de bescherming van artikel 170.1.1 van het vroegere Waalse Wetboek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

codes et rend donc le remplissage ->

Date index: 2025-01-10
w