Considérant que l'arrêté ministériel du 22 juillet 1998 relatif à la déclaration en matière de douanes et d'accises (8), modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2005 (9);
doit être modifié afin de fixer les cases à rendre obligatoires et laissées par le règlement (CE) n° 2286/2003 de la Commission du 18 décembre 2003 (9), au libre arbitre des Etats me
mbres ainsi que les codes nationaux nécessaires pour la nouvelle notice sur le document unique, imposée par le même règlement ainsi que, suite à c
...[+++]ette nouvelle notice, l'utilisation d'un formulaire pour la destruction sous surveillance douanière;
Overwegende dat het ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de aangifte inzake douane en accijnzen (8), laatst gewijzigd door het ministerieel besluit van 2 maart 2005 (9), dient te worden gewijzigd om de verplichtend te maken vakken, die de verordening (EG) nr. 2286/2003 van de Commissie van 18 december 2003 (9) aan het oordeel van de lidstaten heeft overgelaten, en de nationale codes voor de nieuwe toelichting op het enig document, opgelegd door dezelfde verordening, vast te stellen alsmede ingevolge die nieuwe toelichting een formulier voor de vernietiging onder douanetoezicht in gebruik te nemen;