Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codifier
Droit
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droit pénal social
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits économiques et sociaux
Déchéance du droit de conduire
Encoder
Enseignant-chercheur en droit
Enseignante-chercheuse en droit
Liberté sociale
Nombre décimal codifié binaire
Nombre décimal codé binaire
Science juridique
Texte codifié
Version codifiée

Traduction de «codifier le droit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]




nombre décimal codé binaire | nombre décimal codifié binaire

binair gecodeerd decimaal getal


texte codifié | version codifiée

gecodificeerde tekst | gecodificeerde versie


science juridique [ droit ]

juridische wetenschap [ recht ]


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]




enseignant-chercheur en droit | enseignant-chercheur en droit/enseignante-chercheuse en droit | enseignante-chercheuse en droit

docente rechten hoger onderwijs | lector rechten | docent rechtsgeleerdheid hoger onderwijs | lector rechtsgeleerdheid




déchéance du droit de conduire

vervallenverklaring van het recht om te besturen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ce nouveau système, le législateur vise à « codifier, simplifier et rationaliser la procédure de l'opposition sans pour autant limiter le droit à un second degré de juridiction » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 72).

Met die nieuwe regeling beoogt de wetgever « het codificeren, vereenvoudigen en rationaliseren van de verzetprocedure, zonder daarbij het recht op een tweede aanleg te beperken » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 72).


Dans ce cadre, le corpus existant de directives européennes sur le droit d’auteur pourrait être entièrement codifié, de manière à consolider et harmoniser les droits conférés par le droit d’auteur et les droits voisins au niveau de l’UE.

Die kan een uitgebreide wetgeving omvatten van het huidige geheel van EU-richtlijnen inzake auteursrecht om de rechten die worden bepaald door het auteursrecht en de daaraan verbonden rechten op EU-niveau te harmoniseren en te verstevigen.


Il évoque également les principaux développements de la jurisprudence de la Cour de Justice qui, s'appuyant sur la notion de citoyenneté européenne, interprète les prescriptions contenues dans ces directives de manière plus flexible, et souligne l'importance de la proclamation, à Nice le 7 décembre 2000, de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui est cruciale pour les dispositions en matière de libre circulation puisqu'elle codifie et met en exergue les droits fondamentaux.

In het verslag wordt ook verwezen naar de belangrijkste ontwikkelingen in de jurisprudentie van het Hof van Justitie dat, vertrekkende van het concept van burgerschap van de Unie, de in deze richtlijnen vastgestelde voorwaarden soepeler interpreteert. Er wordt ook gewezen op het belang van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie dat op 7 december 2000 te Nice is afgekondigd en essentieel is voor de regels over het vrije verkeer aangezien het een codificatie van de grondrechten vormt en ze meer in de schijnwerpers plaatst.


Si cet article a été rédigé de la manière retenue, c'est parce qu'on se rend compte, en général, qu'il est impossible de codifier le droit disciplinaire en tant que tel. Il est cependant possible de codifier la procédure.

Dit artikel werd aldus gelibelleerd omdat men algemeen aanvoelt dat het tuchtrecht als dusdanig niet codificeerbaar is. Daarentegen is de procedure wel te codificeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le livre XII, titre 1 , qui a été approuvé par la Chambre le 14 novembre 2013 (do c. Chambre, nº 53-2963/1), codifie à droit constant les lois suivantes, qui portent sur le droit de l'économie électronique et règlent des matières visées à l'article 78 de la Constitution:

Boek XII, titel 1, is door de Kamer goedgekeurd op 14 november 2013 (stuk Kamer, nr. 53-2963/1). Het codificeert zonder inhoudelijke wijzigingen de volgende wetgevingen betreffende het recht van de elektronische economie, wetgevingen die betrekking hebben op aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet :


C'est normal, puisque la Convention européenne des droits de l'homme codifie les droits qui sont communs à l'Europe des 45, y compris la Russie, les républiques de l'ancienne Union soviétique, etc.

Dat is normaal, want het Europees Verdrag voor de rechten van de mens codificeert de gemeenschappelijke rechten van het Europa van de 45, met inbegrip van Rusland, de vroegere sovjetrepublieken, enzovoort.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017L1132 - EN - Directive (UE) 2017/1132 du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2017 relative à certains aspects du droit des sociétés (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE. ) // DIRECTIVE (UE) 2017/1132 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // (texte codifié) // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017L1132 - EN - Richtlijn (EU) 2017/1132 van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2017 aangaande bepaalde aspecten van het vennootschapsrecht (Voor de EER relevante tekst. ) // RICHTLIJN (EU) 2017/1132 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // (codificatie) // (Voor de EER relevante tekst)


Il est par conséquent nécessaire de codifier et de revoir les instruments communautaires existants qui visent séparément les travailleurs salariés, les non salariés, les étudiants et autres personnes sans emploi en vue de simplifier et de renforcer le droit à la liberté de circulation et de séjour de tous les citoyens de l'Union.

Derhalve moeten de bestaande Gemeenschapsinstrumenten waarin afzonderlijke regelingen zijn vastgesteld voor werknemers, zelfstandigen, studenten en andere niet-actieven worden gecodificeerd en herzien, teneinde het recht van de burgers van de Unie van vrij verkeer en verblijf te vereenvoudigen en te versterken.


Quoi qu'il en soit, cette nouvelle loi, qui codifie les droits et devoirs des détenus et tente de limiter les effets préjudiciables de la détention et de promouvoir la réinsertion, la réparation et la réhabilitation, représente un progrès considérable par rapport à la situation antérieure, où l'univers carcéral était une zone de non-droit.

Toch vormt deze wet, die de rechten en plichten van de gedetineerden vastlegt, de nadelige effecten van de detentie wil beperken en de reïntegratie, het herstel en de rehabilitering wil bevorderen, een belangrijke vooruitgang tegenover de vroegere situatie, toen de gevangenis een zone van niet-recht was.


Le projet vise à codifier le droit international privé, le DIP, c'est-à-dire l'ensemble des dispositions en vigueur dans un État qui, à propos d'une situation privée de caractère international, fixent, pour la matière civile et commerciale, la compétence des autorités nationales, désignent le droit national applicable au moyen de règles de conflit de lois ou règles de rattachement, et déterminent les conditions dans lesquelles une décision judiciaire étrangère ou un acte authentique étranger peut recevoir effet en Belgique.

Het ontwerp beoogt de invoering van een wetboek van internationaal privaatrecht, het IPR. Het IPR omvat het geheel van de bepalingen die in een staat, in verband met private situaties van internationale aard in burgerlijke en handelszaken, de volgende materies regelen: de bevoegdheid van de nationale overheden; de aanwijzing van het toepasselijk nationale recht door middel van conflictenregels of verwijzingsregels; het bepalen onder welke voorwaarden een buitenlandse rechterlijke beslissing of een buitenlandse authentieke akte in een staat gevolgen kan hebben.


w