Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cohabitants légaux afin " (Frans → Nederlands) :

L'exigence de l'existence d'un contrat authentique comprenant une disposition particulière entre les cohabitants légaux afin de pouvoir prétendre aux droits sociaux dérivés s'avère quelque peu étrange, étant donné que, pour autant que je sache, ce système ne s'applique dans aucune autre branche de la sécurité sociale.

De vereiste van het bestaan van een authentieke overeenkomst tussen wettelijk samenwonenden met een bijzondere bepaling om een beroep te kunnen doen op afgeleide sociale rechten is enigszins bijzonder daar het, voor zover ik op de hoogte ben, in geen enkele andere tak van de sociale zekerheid van toepassing is.


Compte tenu de la réalité sociale et de l'assimilation, sur le plan juridique, des cohabitants aux couples mariés, l'auteur propose de réserver un traitement identique aux cohabitants légaux et aux couples mariés en ce qui concerne les accidents du travail, afin d'arriver à un traitement équitable des cohabitants légaux au cas où un des partenaires aurait été victime d'un accident du travail mortel.

Rekening houdend met de maatschappelijke realiteit en de juridische gelijkstelling van samenwonenden en gehuwde paren, stelt de indiener voor wettelijk samenwonenden en gehuwden op dezelfde wijze te behandelen inzake arbeidsongevallen teneinde te komen tot een rechtvaardige behandeling van wettelijke samenwonenden indien een van de partners het slachtoffer is van een dodelijk arbeidsongeval.


Compte tenu de la réalité sociale et de l'assimilation, sur le plan juridique, des cohabitants aux couples mariés, l'auteur propose de réserver un traitement identique aux cohabitants légaux et aux couples mariés en ce qui concerne les accidents du travail, afin d'arriver à un traitement équitable des cohabitants légaux au cas où un des partenaires aurait été victime d'un accident du travail mortel.

Rekening houdend met de maatschappelijke realiteit en de juridische gelijkstelling van samenwonenden en gehuwde paren, stelt de indiener voor wettelijk samenwonenden en gehuwden op dezelfde wijze te behandelen inzake arbeidsongevallen teneinde te komen tot een rechtvaardige behandeling van wettelijke samenwonenden indien een van de partners het slachtoffer is van een dodelijk arbeidsongeval.


Compte tenu de la réalité sociale et de l'assimilation, sur le plan juridique, des cohabitants aux couples mariés, les auteurs proposent de réserver un traitement identique aux cohabitants légaux et aux couples mariés en ce qui concerne les accidents du travail, afin d'arriver à un traitement équitable des cohabitants légaux au cas où un des partenaires aurait été victime d'un accident du travail mortel.

Rekening houdend met de maatschappelijke realiteit en de juridische gelijkstelling van samenwonenden met gehuwde paren, stellen de indieners voor wettelijk samenwonenden en gehuwden inzake arbeidsongevallen op dezelfde wijze te behandelen, teneinde te komen tot een rechtvaardige behandeling van wettelijke samenwonende partners van slachtoffers van een dodelijk arbeidsongeval.


Compte tenu de la réalité sociale et de l'assimilation, sur le plan juridique, des cohabitants aux couples mariés, l'auteur propose de réserver un traitement identique aux cohabitants légaux et aux couples mariés en ce qui concerne les accidents du travail, afin d'arriver à un traitement équitable des cohabitants légaux au cas où un des partenaires aurait été victime d'un accident du travail mortel.

Rekening houdend met de maatschappelijke realiteit en de juridische gelijkstelling van samenwonenden en gehuwde paren, stelt de indiener voor wettelijk samenwonenden en gehuwden op dezelfde wijze te behandelen inzake arbeidsongevallen teneinde te komen tot een rechtvaardige behandeling van wettelijke samenwonenden indien een van de partners het slachtoffer is van een dodelijk arbeidsongeval.


2° son conseil d'administration, afin d'éviter toute confusion d'intérêts et toute source de conflit d'autorité, ne comprend pas des personnes appartenant à la même famille, conjoints, cohabitants légaux et parents ou alliés jusqu'au deuxième degré inclusivement, en nombre supérieur, pour chaque famille, au tiers du nombre total des membres composant le conseil d'administration, ni des personnes faisant partie du personnel du service.

2° mag de raad van bestuur, om elk belangenconflict en elke oorzaak van bevoegdheidsconflict te voorkomen, niet bestaan uit personen van hetzelfde gezin, echtgenoten, wettelijke samenwonenden en bloed- of aanverwanten tot en met de tweede graad, waarvan het aantal voor elk gezin hoger is dan een derde van het totaal aantal leden van de raad van bestuur, noch uit personen die deel uitmaken van het personeel van de dienst.


2° son conseil d'administration, afin d'éviter toute confusion d'intérêts et toute source de conflit d'autorité, ne comprend pas des personnes appartenant à la même famille, conjoints, cohabitants légaux et parents ou alliés jusqu'au deuxième degré inclusivement, en nombre supérieur, pour chaque famille, au tiers du nombre total des membres composant le conseil d'administration, ni des personnes faisant partie du personnel du service.

2° mag de raad van bestuur, om elk belangenconflict en elke oorzaak van machtsconflict te voorkomen, niet bestaan uit personen van hetzelfde gezin, echtgenoten, wettelijke samenwonenden en bloed- of aanverwanten tot en met de tweede graad, waarvan het aantal voor elk gezin hoger is dan een derde van het totaalaantal leden van de raad van bestuur, noch uit personen die deel uitmaken van het personeel van de dienst.


2° son Conseil d'administration, afin d'éviter toute confusion d'intérêts et toute source de conflit d'autorité, ne peut comprendre des personnes appartenant à la même famille, conjoints, cohabitants légaux et parents ou alliés jusqu'au deuxième degré inclusivement, en nombre supérieur, pour chaque famille, au tiers du nombre total des membres composant le Conseil d'administration ni des personnes faisant partie du personnel du service.

2° mag de Raad van bestuur, om elk belangenconflict en elke bron van bevoegdheidsconflict te voorkomen, niet bestaan uit personen van hetzelfde gezin, echtgenoten, wettelijke samenwonenden en bloed- of aanverwanten tot en met de tweede graad, waarvan het aantal voor elk gezin hoger is dan een derde van het totaalaantal leden van de Raad van bestuur, noch uit personen die deel uitmaken van het personeel van de dienst.


La crainte du législateur que le rachat dissimule une donation afin de contourner le caractère révocable de cette donation ne peut, il est vrai, concerner les cohabitants légaux, étant donné que les donations entre ces parties sont soumises au droit commun et sont donc en principe irrévocables (article 894 du Code civil).

Weliswaar kan de vrees van de wetgever dat de inkoop een schenking zou verbergen teneinde het herroepelijk karakter van die schenking te omzeilen, geen betrekking hebben op wettelijk samenwonenden, vermits schenkingen tussen die partijen aan het gemeen recht zijn onderworpen en derhalve in beginsel onherroepbaar zijn (artikel 894 van het Burgerlijk Wetboek).


Art. 56. Lorsque la personne morale est constituée sous la forme d'une association sans but lucratif, elle ne peut, afin d'éviter toute confusion d'intérêts, comporter parmi ses membres, plus d'un cinquième des membres du personnel et plus d'un cinquième de personnes apparentées à ceux-ci jusqu'au 3 degré inclus ou étant cohabitants légaux.

Art. 56. Om elke belangenvermenging te voorkomen mag de rechtspersoon die in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk opgericht is, onder zijn leden niet meer tellen dan één vijfde van de personeelsleden en niet meer dan één vijfde van personen die met hen aanverwant zijn tot en met de derde graad of die wettelijk met hen samenwonen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cohabitants légaux afin ->

Date index: 2020-12-11
w