Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cohabitants légaux était » (Français → Néerlandais) :

Dans la motivation de l'arrêt précité, la Cour a jugé que la différence de traitement entre les personnes mariées et les cohabitants légaux était justifiée, compte tenu notamment de l'existence de l'article 146bis du Code civil, qui vise à lutter contre les mariages de complaisance, alors qu'une telle disposition, au moment des faits, tels qu'ils s'étaient produits dans le litige soumis au juge a quo, n'existait pas pour la cohabitation légale.

In de motivering van het voormelde arrest heeft het Hof geoordeeld dat het verschil in behandeling tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden verantwoord was, mede rekening houdend met het bestaan van artikel 146bis van het Burgerlijk Wetboek, dat het tegengaan van schijnhuwelijken beoogt, terwijl een dergelijke bepaling, op het ogenblik van de feiten, zoals die zich hadden voorgedaan in het geschil voor de verwijzende rechter, niet bestond voor de wettelijke samenwoning.


Le législateur était conscient de l'intérêt qu'il y a à ce que l'enfant soit accueilli dans un environnement stable à caractère familial et estimait que, pour qu'elle soit admissible, une adoption par deux cohabitants légaux devait offrir la garantie d'un environnement familial normal :

De wetgever was zich bewust van het belang dat het kind wordt opgevangen in een stabiel milieu met familiaal karakter en was van mening dat een adoptie door twee wettelijk samenwonenden, om toelaatbaar te zijn, de garantie op een normale, familiale omgeving moest bieden :


Le législateur était conscient de l'intérêt qu'il y a à ce que l'enfant soit accueilli dans un environnement stable à caractère familial et estimait que, pour qu'elle soit admissible, une adoption par deux cohabitants légaux devait offrir la garantie d'un environnement familial normal :

De wetgever was zich bewust van het belang dat het kind wordt opgevangen in een stabiel milieu met familiaal karakter en was van mening dat een adoptie door twee wettelijk samenwonenden, om toelaatbaar te zijn, de garantie op een normale, familiale omgeving moest bieden :


En note infrapaginale, le terme « conjoint » était précisé en ce sens : « Conjoints mariés ou cohabitants légaux qui se trouvent en situation d'être mariés » (ibid.).

In (de Franse) voetnoot werd de term « partner » in die zin gepreciseerd : « Gehuwde echtgenoten of wettelijk samenwonenden die gehuwd zouden kunnen zijn » (ibid.).


Le gouvernement s'était engagé à éliminer la discrimination entre les couples mariés et les cohabitants légaux dans la législation relative aux accidents du travail, aux maladies professionnelles et au Fonds « amiante ».

De regering had zich ertoe geëngageerd de bestaande discriminatie tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden weg te werken in de wetgeving op de arbeidsongevallen, de beroepsziekten en het asbestfonds.


Mme Van den Bossche, ministre de l'Emploi, rappelle qu'en 2001 déjà, le Comité de gestion du Fonds des accidents du travail était arrivé à la conclusion que la question de l'égalité de traitement entre les conjoints mariés et les cohabitants légaux ne se limitait pas au secteur des accidents du travail mais s'étendait aussi à d'autres secteurs, comme celui des maladies professionnelles.

Mevrouw Van den Bossche, minister van Werk, herinnert eraan dat het Beheerscomité van het Fonds voor Arbeidsongevallen reeds in 2001 tot de conclusie kwam dat de vraag om gelijke behandeling tussen de gehuwden en de wettelijk samenwonenden de sector van de arbeidsongevallen overstijgt en ook andere sectoren, zoals bijvoorbeeld de beroepsziekten betreft.


Mme Van den Bossche, ministre de l'Emploi, rappelle qu'en 2001 déjà, le Comité de gestion du Fonds des accidents du travail était arrivé à la conclusion que la question de l'égalité de traitement entre les conjoints mariés et les cohabitants légaux ne se limitait pas au secteur des accidents du travail mais s'étendait aussi à d'autres secteurs, comme celui des maladies professionnelles.

Mevrouw Van den Bossche, minister van Werk, herinnert eraan dat het Beheerscomité van het Fonds voor Arbeidsongevallen reeds in 2001 tot de conclusie kwam dat de vraag om gelijke behandeling tussen de gehuwden en de wettelijk samenwonenden de sector van de arbeidsongevallen overstijgt en ook andere sectoren, zoals bijvoorbeeld de beroepsziekten betreft.


En effet, les dispositions des premier et deuxième alinéas de l'article incriminé prévoyant que les personnes mariées ou les cohabitants légaux seront traitées fiscalement différemment des personnes isolées ou cohabitantes de fait était discriminatoire.

De bepalingen van het eerste en tweede lid van het gewraakte artikel die bepalen dat gehuwde of wettelijk samenwonende personen fiscaal anders behandeld zullen worden dan alleenstaanden of feitelijk samenwonenden, zijn de facto discriminerend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cohabitants légaux était ->

Date index: 2024-09-19
w