Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord EUR-OPA Risques majeurs
CMH
Cohabitation des générations
Cohabitation politique
Compagnie majeure
Complexe majeur d'histocompatibilité
Conflit régional majeur
Couple non cohabitant
Grande compagnie
Majeure
Partenaires non cohabitants
Théâtre de guerre majeur
Union sans cohabitation

Vertaling van "cohabitants majeurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
couple non cohabitant | partenaires non cohabitants | union sans cohabitation

lat-relatie


Accord EUR-OPA Risques majeurs | Accord partiel ouvert en matière de prévention, de protection et d'organisation des secours contre les risques naturels et technologiques majeurs | Accord partiel ouvert sur les risques majeurs (EUR-OPA)

EUR-OPA-akkoord zware risico's | open deelakkoord inzake preventie, bescherming en organisatie van de hulpverlening tegen zware natuurlijke en technologische risico’s


conflit régional majeur | théâtre de guerre majeur

groot regionaal conflict | grootschalige oorlog


Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

problemen verband houdend met een ouderschapssituatie (opvoeden van kinderen) als alleenstaande ouder of andere situaties dan die van twee biologische-ouders die samenleven.


grande compagnie | compagnie majeure | majeure

Major company




Bêta-thalassémie grave Maladie de Cooley Thalassémie:intermédiaire moyenne | majeure

Cooley-anemie | thalassaemia | intermedia | thalassaemia | major


Déficit en complexe majeur d'histocompatibilité classe I

deficiëntie van 'major histocompatibility complex class I'




complexe majeur d'histocompatibilité | CMH

Major histocompatibility complex | MHC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, lorsque dans les cas prévus au paragraphe 1, alinéa 3, le défunt, ou son conjoint ou cohabitant légal n'a pas pu conserver sa résidence principale dans l'immeuble ou que la cohabitation a pris fin pour cause de force majeure ou raison impérieuse de nature familiale, médicale, professionnelle ou sociale, l'application de l'exemption est expressément demandée dans la déclaration de succession et, le cas échéant, la force majeure ou raison impérieuse prouvée».

Indien de overledene, de echtgenoot/echtgenote of wettelijk samenwonende, zijn hoofdverblijfplaats niet heeft kunnen behouden in het gebouw, als bedoeld in § 1, derde lid, of indien een einde is gekomen aan het samenwonen door overmacht of om dwingende reden van medische, familiale, beroeps- of maatschappelijke aard, moet de toepassing van de vrijstelling uitdrukkelijk worden gevraagd in de aangifte van nalatenschap en, in voorkomend geval, moet de overmacht of de dwingende reden worden bewezen".


Au cours des débats de la commission compétente de la Chambre des représentants, un orateur a considéré que « les cohabitations de complaisance constituent un problème majeur » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0443/018, p. 12).

Tijdens de bespreking in de bevoegde commissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers was een spreker van oordeel dat « schijnsamenwoning een ernstig knelpunt [vormt] » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/018, p. 12).


Est également prise en considération comme résidence principale, la dernière résidence principale des conjoints ou cohabitants légaux si leur cohabitation a pris fin, soit par la séparation de fait des conjoints ou cohabitants légaux, soit par un cas de force majeure ou raison impérieuse de nature familiale, médicale, professionnelle ou sociale.

Als hoofdverblijfplaats wordt eveneens in aanmerking genomen, de laatste hoofdverblijfplaats van de echtgenoten of wettelijk samenwonenden als aan hun samenwonen een einde is gekomen, hetzij door de feitelijke scheiding van de echtgenoten of van de wettelijk samenwonenden, hetzij door een geval van overmacht of om dwingende reden van medische, familiale, beroeps-of maatschappelijke aard.


M. Vankrunkelsven peut se rallier à la procédure basée sur une absence d'opposition telle que le prévoit la proposition, à condition que l'arrêté royal d'exécution précise que, dans le cadre de l'examen de la demande d'autorisation de détention d'une arme, les services de police entendront tous les cohabitants majeurs du demandeur.

De heer Vankrunkelsven kan zich vinden in de procedure die steunt op een afwezigheid van verzet zoals in het voorstel bepaald, op voorwaarde dat het uitvoeringsbesluit aangeeft dat de politiediensten alle meerderjarige samenwonenden van de aanvrager zullen horen, in het raam van het onderzoek naar de aanvraag tot wapenvergunning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Vankrunkelsven constate que la proposition ne prévoit nulle part l'obligation pour les services de police de procéder à l'audition du cohabitant majeur.

De heer Vankrunkelsven stelt vast dat het voorstel nergens voorziet in de verplichting voor de politiediensten om tot het horen van de meerderjarige samenwonende over te gaan.


6º outre l'enquête de voisinage, l'assentiment de tous les cohabitants majeurs du demandeur, la présentation d'un examen théorique et pratique et l'analyse des antécédents pénaux, le motif invoqué suffit pour obtenir une autorisation de détention d'une arme à feu de défense.

6º naast het buurtonderzoek, de instemming van alle meerderjarige inwonende leden van de aanvrager, het afleggen van een theoretische en praktische proef, het onderzoek naar strafrechtelijke antecedenten, volstaat de ingeroepen reden voor het verkrijgen van en vergunning voor een verweervuurwapen.


le point de vue des éventuels cohabitants majeurs ;

het standpunt van de eventuele meerderjarige huisgenoten


d) Dans l’hypothèse où le condamné n’est pas domicilié à l’adresse où se déroulera la surveillance électronique, le directeur de la prison doit s’assurer - par téléphone - de l’accord d’un cohabitant majeur domicilié à cette adresse ou d’un responsable de l’institution où le condamné résiderait.

d) Indien de veroordeelde niet gedomicilieerd is op het adres waar het elektronisch toezicht zal plaatsvinden, moet de gevangenisdirecteur zich - telefonisch - vergewissen van de instemming van een meerderjarige medebewoner die op dat adres gedomicilieerd is of van een verantwoordelijke van de instelling waar de veroordeelde verblijft.


(Toutes les personnes majeures qui occuperont l'habitation de location sociale au début du contrat de location, doivent être mentionnées ici et sont tenues de signer le contrat de location. Les personnes majeures, à l'exception des enfants cohabitants atteignant la majorité au cours du contrat de location, qui sont concernées par le contrat de location dans un stade ultérieur sont reprises à une annexe à joindre au présent contrat de location et signent le présent contrat de location et sont également désignés par le terme 'le locatai ...[+++]

(Alle meerderjarige personen die de sociale huurwoning bij de aanvang van de huurovereenkomst gaan bewonen, moeten hier worden vermeld en moeten de huurovereenkomst mee ondertekenen. De meerderjarige personen met uitzondering van de inwonende kinderen die meerderjarig worden tijdens de duur van de huurovereenkomst, die later tot de huurovereenkomst toetreden, worden opgenomen in een bijlage te voegen bij deze huurovereenkomst en ondertekenen deze huurovereenkomst en worden ook onder `de huurder' begrepen.).


Ce formulaire doit être dûment complété et signé par le candidat locataire, par la personne avec laquelle il est marié ou cohabite de fait ainsi que par les autres membres majeurs du ménage.

Dit formulier moet behoorlijk ingevuld en ondertekend worden door de kandidaat-huurder, door de persoon met wie hij/zij gehuwd is of feitelijk samenwoont, evenals door de andere meerderjarige gezinsleden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cohabitants majeurs ->

Date index: 2022-06-21
w