Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cohérence il faudrait cependant " (Frans → Nederlands) :

Dans un souci de cohérence il faudrait cependant encore modifier quelques articles du Code civil pour y remplacer la notion de « représentation » par celle de « substitution ».

Met het oog op de coherentie binnen de terminologie zou men echter nog enkele artikelen van het Burgerlijk Wetboek moeten wijzigen om er het woord « représentation » te vervangen door het woord « substitution ».


Même si le caractère technique des mesures peut justifier de recourir, à un stade aussi précoce que possible, à l'expertise du gestionnaire du réseau, investi en outre d'une mission d'intérêt général, il faudrait cependant au moins prévoir la possibilité pour le ministre de demander cette proposition et lui permettre, en cas d'inaction du gestionnaire du réseau, d'arrêter lui-même les mesures nécessaires (en tenant compte des autres formalités).

Hoewel het technische karakter van de regeling kan verantwoorden dat er in een zo vroeg mogelijk stadium een beroep moet worden gedaan op de expertise van de netbeheerder, die bovendien een taak van algemeen belang heeft, zou toch minstens moeten worden voorzien in een mogelijkheid voor de minister om dat voorstel te vragen, en om bij stilzitten van de netbeheerder zelf de nodige maatregelen te kunnen vaststellen (met inachtneming van de overige vormvereisten).


M. Van Drooghenbroeck est d'avis que, pour maintenir à la Constitution la possibilité de donner un message symbolique cohérent, il faudrait probablement aller beaucoup plus loin et repenser la question de l'insertion des droits de l'enfant dans le cadre d'une réflexion « tabula rasa » du Titre II de la Constitution.

De heer Van Drooghenbroeck meent dat als men wil dat de Grondwet een samenhangende symbolische boodschap blijft brengen, men allicht veel verder moet gaan en voor Titel II van de Grondwet moet uitgaan van een tabula rasa-strategie om dan te zien hoe de rechten van het kind er het best in opgenomen worden.


Il ne faudrait cependant pas que sous prétexte d'urgence on banalise le recours aux méthodes les plus lourdes.

Men mag de toevlucht tot de zwaarste methoden evenwel niet banaliseren onder het mom van dringende noodzakelijkheid.


Il faudrait cependant surveiller attentivement le regroupement et la centralisation des achats pour éviter une concentration excessive du pouvoir d’achat et le risque de collusion et pour préserver la transparence et la concurrence, ainsi que les possibilités d’accès au marché pour les PME.

Het samenvoegen en centraliseren van aankopen moet echter nauwlettend worden gevolgd om buitensporige concentratie van kopersmacht en collusie te voorkomen en om de transparantie en concurrentie alsmede de kansen op markttoegang voor mkb's te behouden.


Il ne faudrait cependant pas considérer les cas décrits aux points 48 à 57 comme les seules circonstances dans lesquelles les ARN peuvent décider de ne pas imposer de tarifs d’accès réglementés pour les intrants de gros NGA.

De onder punt 48 tot en met 57 uiteengezette voorwaarden mogen niet worden beschouwd als de enige omstandigheden waaronder de nri’s kunnen besluiten om geen gereguleerde toegangsprijzen voor NGA-wholesale-inputs op te leggen.


Il ne faudrait cependant pas exclure la possibilité que les autorités de l'État membre de jugement soient consultées ou du moins informées avant qu'une mesure importante, telle que la libération anticipée, soit prise.

Er moet evenwel niet worden uitgesloten dat de autoriteiten van de lidstaat van veroordeling worden geraadpleegd, of in ieder geval op de hoogte gebracht, voordat een belangrijke maatregel, zoals vervroegde invrijheidstelling, wordt genomen.


Il nous faudrait cependant éviter autant que possible des échanges sans lien avec un partenariat entre institutions d'enseignement supérieur car ces opérations limitent l'avantage pour les institutions concernées.

Uitwisselingen die los staan van een partnerschap tussen hoger-onderwijsinstellingen moeten echter zo mogelijk worden vermeden omdat de betrokken instellingen er weinig profijt van trekken.


Pour des raisons de cohérence, j'ai cependant attendu que les principes généraux de la réforme de l'administration fédérale soient connus pour ensuite réformer l'Office des étrangers dans cette optique.

Om redenen van coherentie heb ik echter gewacht tot de globale principes van de hervorming van de federale administratie zijn gekend om vervolgens de Dienst Vreemdelingenzaken in die geest te hervormen.


Il ne faudrait cependant pas procéder à un déplacement des postes budgétaires, au détriment des engagements pris sur d'autres continents où règne une misère indicible et qui ont tant besoin de notre aide durable.

Dat mag echter niet gebeuren door een verschuiving van de begrotingsposten, ten koste van de engagementen in andere continenten waar ook onnoemlijk veel leed is en die onze duurzame hulp meer dan nodig hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cohérence il faudrait cependant ->

Date index: 2021-07-27
w