Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cohérente doit être sérieusement " (Frans → Nederlands) :

VII. - Obligations de l'Etat Art. 67. L'Etat s'engage : 1° à préserver le rôle social important que joue la Loterie Nationale en soutenant au niveau européen le maintien de la position spécifique actuelle des loteries d'Etat et en veillant à assurer un cadre réglementaire et législatif permettant à la Loterie Nationale, vu sa position et son rôle spécifiques, de réagir de façon souple à l'évolution rapide dans les secteurs des jeux, afin de ne pas faire obstacle aux objectifs définis dans le présent contrat de gestion ainsi que dans le plan d'entreprise; 2° à mener une politique cohérente sur le marché des jeux de hasard; 3° à souten ...[+++]

VII. - Verplichtingen van de Staat Art. 67. De Staat verbindt zich ertoe : 1° de belangrijke maatschappelijke rol van de Nationale Loterij te vrijwaren door op Europees niveau het behoud van de huidige specifieke positie van de staatsloterijen te ondersteunen en een reglementair en wetgevend kader tot stand te brengen waarmee de Nationale Loterij, vanuit haar specifieke positie en rol, soepel kan reageren op de snelle ontwikkelingen binnen de spelsectoren, teneinde de in dit beheerscontract en in het ondernemingsplan vooropgestelde doelstellingen niet te belemmeren; 2° een coherent ...[+++]


Ce plan ne doit pas seulement mener à une adaptation du droit international conventionnel, mais doit également être transposé par les états membres dans les législations nationales, afin d'aboutir à une approche générale et cohérente.

Dit actieplan pakt de grijze zone van de fiscale optimalisatie aan en moet niet alleen leiden tot een aanpassing van het internationaal verdragsrecht, maar moet bovendien door de lidstaten omgezet worden in nationaal recht om tot een algemene en coherente benadering te komen.


L'aide publique doit également contribuer à l'amélioration des droits de l'homme, doit viser une croissance économique durable et inclusive et doit être cohérente avec les objectifs climatiques.

Officiële hulp moet tevens bijdragen tot de verbetering van de mensenrechten, duurzame en inclusieve economische groei beogen, en coherent zijn met de klimaatdoelstellingen.


Une plateforme de concertation spécifique doit être créée, avec pour objectif une approche cohérente qui soit transparente pour la victime.

Er moet een specifiek overlegplatform worden opgericht. Het doel hiervan is een coherente aanpak die voor het slachtoffer transparant is.


3. fait observer que la guerre qui secoue la Syrie et la menace récente que constitue Daech mettent sérieusement en danger les populations iraquienne et syrienne, ainsi que le Moyen-Orient en général; demande à l'Union d'adopter et d'appliquer une stratégie régionale globale pour faire barrage à Daech et pour fédérer les efforts visant à atténuer la crise humanitaire et à mettre fin au conflit tant en Syrie qu'en Iraq; rappelle qu'une réponse cohérente s'impose ...[+++]

3. onderstreept dat de aanhoudende oorlog in Syrië en de dreiging die uitgaat van IS/Da'esh een ernstig gevaar vormen voor de inwoners van Irak en Syrië, en het Midden-Oosten in ruimere zin; verzoekt de EU met een alomvattende regionale strategie te komen om IS/Da'esh te verslaan, en bij te dragen aan de gezamenlijke inspanningen om de humanitaire crisis te beteugelen en het conflict in Syrië en Irak te beëindigen; herinnert eraan dat er een samenhangend antwoord nodig is om alle aspecten van het engagement te coördineren, en gastlanden te ondersteunen, onder andere met veiligheids-, humanitaire, ontwikkelings- en macro-economische hul ...[+++]


Afin d’effectuer une estimation cohérente pour 2013, une méthodologie similaire à celle utilisée dans l’étude doit être suivie.

Om een coherente raming voor 2013 te realiseren, moet namelijk een gelijkaardige methodologie gevolgd worden als die welke in de studie werd gebruikt.


29. reconnaît que, en application du principe de subsidiarité, les États membres sont en droit de décider comment l'offre de services de jeux d'argent et de hasard en ligne doit être organisée et réglementée au niveau national et de mettre en œuvre toutes les mesures qu'ils estiment nécessaires pour lutter contre les services de jeux illicites, tout en respectant les principes fondamentaux du traité sur l'Union européenne; reconnaît que cette législation doit être proportionnée, cohérente, transparente et no ...[+++]

29. erkent dat de lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel het recht hebben om, met inachtneming van de basisbeginselen van het VEU, te bepalen hoe het aanbod van onlinegokdiensten op nationaal niveau wordt gestructureerd en gereglementeerd en alle maatregelen te nemen die zij nodig achten om illegale gokdiensten te bestrijden; erkent dat deze regelgeving evenredig, samenhangend, transparant en niet-discriminerend moet zijn; stelt vast dat er behoefte is aan een coherenter EU-beleid om de grensoverschrijdende aard van on ...[+++]


Celle-ci doit être mesurée, contrôlée, et, bien sûr, elle doit viser à empêcher des difficultés très sérieuses dans le domaine des finances publiques, mais elle doit également conserver la croissance pour objectif.

Dit moet een weloverwogen en gecontroleerde strategie zijn, die uiteraard grote problemen met de overheidsfinanciën moet voorkomen, maar tevens de groeidoelstelling moet behouden.


L’autre chose qui doit arriver est que l’UE doit poursuivre des voies claires, des voies politiques sérieuses, et ne doit pas permettre que nous tombions sous le joug des États; nous devons être libres des anciens fardeaux idéologiques et nous devons être sur un pied d’égalité dans le dialogue politique et pousser à ce qu’il y ait des améliorations claires dans la situation des droits de l’homme de sorte que nous pourrons bientôt ...[+++]

Wat er verder nog moet gebeuren, is dat de EU duidelijke wegen, eigen politieke wegen volgt, en ons niet onder het juk van de lidstaten laat brengen; wij moeten vrij zijn van de oude ideologische bagage en we moeten op gelijke hoogte staan in de politieke dialoog en streven naar duidelijke verbeteringen in de mensenrechtensituatie, zodat we spoedig van een vrij Cuba kunnen spreken waar de bevolking in een democratie kan leven.


Le commissaire Mandelson a fait une offre sérieuse qui doit être sérieusement examinée par les autres pays.

Commissaris Mandelson heeft een serieus voorstel gedaan dat ook serieus door de andere landen in overweging genomen dient te worden.


w