Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cohésion devraient s'articuler " (Frans → Nederlands) :

Les mesures techniques devraient s'articuler autour de trois axes régis par la codécision et un quatrième fondé sur la régionalisation. Les trois premiers comprendraient un ensemble de règles communes et centralisées, un ensemble de règles spécifiques pour les bassins maritimes les plus importants, et un certain nombre de réglementations techniques spécifiques adoptées par codécision.

De regelgeving ten aanzien van de technische maatregelen moet worden verdeeld in vier assen. Drie daarvan omvatten een geheel van gemeenschappelijke en gecentraliseerde regels, een reeks specifieke regels voor de belangrijkste zeegebieden en een aantal specifieke technische regelingen die via medebeslissing worden vastgesteld.


35. souligne que les programmes d'étude devraient s'articuler autour des exigences à long terme du marché; insiste également sur le fait que l'employabilité implique que les étudiants maîtrisent un large éventail de compétences, qui les prépareront au marché du travail et leur permettront d'apprendre tout au long de leur vie; encourage, à cet égard, la tenue d'un dialogue actif et le recours à la coopération nationale et transfrontalière, en matière de programmes et de stages, entre les universités et les entreprises, susceptible de ...[+++]

35. onderstreept dat studieprogramma's gericht moeten zijn op de langetermijnbehoeften op de markt; benadrukt tevens dat inzetbaarheid inhoudt dat studenten een breed scala aan verschillende competenties moeten beheersen waarmee ze worden klaargestoomd voor de arbeidsmarkt en een goede basis leggen voor levenslang leren; is in dit verband voorstander van een actieve dialoog en nationale en grensoverschrijdende samenwerking bij programma's en stages tussen de universitaire gemeenschap en het bedrijfsleven, waardoor de economische crisis mede kan worden bestreden, economische groei kan worden gestimuleerd, en een bijdrage kan worden gele ...[+++]


Mme Tilmans estime que les objectifs formulés lors de la CCF devraient s'articuler en trois niveaux qui contiendraient des suggestions d'objectifs à atteindre.

Mevrouw Tilmans meent dat de doelstellingen die werden geformuleerd tijdens de CSW zouden moeten bestaan uit drie niveaus met voorstellen voor doelstellingen die moeten worden bereikt.


Mme Tilmans estime que les objectifs formulés lors de la CCF devraient s'articuler en trois niveaux qui contiendraient des suggestions d'objectifs à atteindre.

Mevrouw Tilmans meent dat de doelstellingen die werden geformuleerd tijdens de CSW zouden moeten bestaan uit drie niveaus met voorstellen voor doelstellingen die moeten worden bereikt.


28. met en exergue la valeur ajoutée européenne des investissements dans les transports transfrontaliers, notamment celle du programme RTE-T qui améliore les liaisons transfrontières et les connexions intermodales, contribuant ainsi à l'essor économique et au développement de l'emploi; rappelle le financement insuffisant récurrent du RTE-T et demande donc instamment d'augmenter les ressources mises à disposition à cet effet, notamment en se tournant vers de nouveaux modèles de financement tels que les partenariats public-privé, le fléchage des recettes ou d'autres formes d'instruments financiers; souligne que les fonds régionaux et le Fonds de cohésion devraient ...[+++] s'articuler étroitement avec les projets RTE-T;

28. wijst op de Europese toegevoegde waarde van investeringen in grensoverschrijdend vervoer, met name het TEN-T-programma, die de grensoverschrijdende en intermodale verbindingen verbeteren en zo de economische ontwikkeling en de werkgelegenheid bevorderen; herinnert aan de traditionele onderfinanciering van TEN-T en dringt erop aan dat meer middelen voor dit doel worden uitgetrokken, ook door middel van alternatieve financieringsbronnen zoals publiek-private partnerschappen, het toewijzen van inkomsten en andere financiële instrumenten; benadrukt dat cohesie- en regionale fondsen nauw moeten worden gekoppeld aan TEN-T-projecten;


28. met en exergue la valeur ajoutée européenne des investissements dans les transports transfrontaliers, notamment celle du programme RTE-T qui améliore les liaisons transfrontières et les connexions intermodales, contribuant ainsi à l'essor économique et au développement de l'emploi; rappelle le financement insuffisant récurrent du RTE-T et demande donc instamment d'augmenter les ressources mises à disposition à cet effet, notamment en se tournant vers de nouveaux modèles de financement tels que les partenariats public-privé, le fléchage des recettes ou d'autres formes d'instruments financiers; souligne que les fonds régionaux et le Fonds de cohésion devraient ...[+++] s'articuler étroitement avec les projets RTE-T;

28. wijst op de Europese toegevoegde waarde van investeringen in grensoverschrijdend vervoer, met name het TEN-T-programma, die de grensoverschrijdende en intermodale verbindingen verbeteren en zo de economische ontwikkeling en de werkgelegenheid bevorderen; herinnert aan de traditionele onderfinanciering van TEN-T en dringt erop aan dat meer middelen voor dit doel worden uitgetrokken, ook door middel van alternatieve financieringsbronnen zoals publiek-private partnerschappen, het toewijzen van inkomsten en andere financiële instrumenten; benadrukt dat cohesie- en regionale fondsen nauw moeten worden gekoppeld aan TEN-T-projecten;


Le Comité des délégués des ministres à Strasbourg examine les mesures concrètes qui pourraient être adoptées par le sommet dans le cadre d'un plan d'action articulé sur les quatre volets proposés par la présidence française : l'approfondissement des acquis démocratiques, la dignité humaine et la cohésion soicale, la sécurité des citoyens, la sensibilisation aux valeurs démocratiques.

Het Comité van de Afgevaardigden van de Ministers in Straatsburg onderzoekt de concrete maatregelen die de Top zou kunnen aannemen in het kader van een actieplan opgebouwd rond de vier luiken voorgesteld door het Franse voorzitterschap : de verdieping van de democratische verworvenheden, de menselijke waardigheid en de sociale samenhorigheid, de veiligheid van de burgers en de bewustmaking voor democratische waarden.


Les amendements 217/2 devraient être revus en vue d'articuler, de manière explicite, l'intervention des médiateurs aux fins de mise en œuvre de la présomption et la mise en jeu de cette même présomption dans le cadre des procédures juridictionnelles précitées.

De amendementen 217/2 dienen te worden herzien, waarbij het optreden van de ombudsmannen met het oog op de gelding van dat vermoeden en de inaanmerkingneming van datzelfde vermoeden in het kader van de voornoemde jurisdictionele procedures uitdrukkelijk op elkaar worden afgestemd.


Des articulations devraient être créées entre cette institution, le ministère des Affaires étrangères, celui de la Justice, le délégué général et le Kinderrechtencommissaris.

Deze instelling, het ministerie van Buitenlandse Zaken, het ministerie van Justitie en de Waalse en Vlaamse kinderrechtencommissaris moeten met elkaar in contact staan.


19. souligne qu'en ce qui concerne le désengagement automatique, certaines incidences négatives de la règle N+2 devraient être reconnues et atténuées, que les règles actuelles pour le Fonds de cohésion devraient donc être maintenues et que les montants soumis à la règle N+2 devraient être réutilisés dans le cadre de la politique de cohésion (article 81, paragraphe 2);

19. wijst erop dat met betrekking tot de automatische annulering een aantal nadelige effecten van de N+2-regel moet worden onderkend en afgezwakt, en dat daarom de bestaande regels voor het Cohesiefonds gehandhaafd moeten worden en de bedragen die onder de N+2-regel vallen hergebruikt moeten worden binnen het cohesiebeleid; [artikel 81, lid 2]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cohésion devraient s'articuler ->

Date index: 2023-06-22
w