5. souligne cependant que le développement des possibilités commerciales au niveau européen nécessaire à la transposition des objectifs de cohésion sociale ne font pas suite, dans la partie III, aux objectifs de cohésion sociale recherchés dans la partie I; déplore que les rémunérations, le droit d'association, le droit de recourir à la grève et au lock-out ne soient toujours pas couverts par la législation européenne;
5. wijst er echter op dat de in deel I nagestreefde sociale cohesie in deel III geen vervolg krijgt met de voor de verwezenlijking daarvan benodigde uitbreiding van de bevoegdheden op Europees niveau; is teleurgesteld over het feit dat bezoldiging, het recht van vereniging, het stakings- en uitsluitingsrecht nog altijd niet in Europese wetgeving zijn geregeld;