Les politiques sectorielles, telles que la pêche, la politique maritime, la politique des transports, la politique énergétique, la politique de cohésion, voire la nouvelle stratégie pour la politique agricole européenne, fondée davantage sur des produits d'excellence, qui interagissent constamment avec les produits touristiques côtiers, doivent, au cours du prochain programme de travail de la Commission, répondre aux difficultés de l'innovation et être au service d'une manière intégrée, du développement de ce secteur très important de l'économie européenne qu'est le tourisme côtier.
Het volgende werkprogramma van de Commissie zal moeten getuigen van een innovatieve visie bij de vaststelling van het beleid voor de verschillende sectoren – het maritiem beleid, het beleid voor de visserij, vervoer, energie en milieu, het cohesiebeleid en zelfs de nieuwe strategie voor het gemeenschappelijk landbouwbeleid (dat sterker is gericht op kwaliteitsproducten en dus ook een raakvlak heeft met de producten die in de context van het kusttoerisme worden aangeboden). Het moet de voorwaarden scheppen voor een geïntegreerde ontwikkeling van het kusttoerisme, een sector die voor de Europese economie een enorm belang vertegenwoordigt.