25. invite les États membres, en accord avec la Commission, à prévoir un programme d'incitations fiscales en faveur de l'emploi chez les jeunes gens et du soutien des entreprises fondées par des jeunes gens de moins de 35 ans, grâce à des incitations pour les entreprises, notamment les PME, afin qu'elles engagent des jeunes gens pour une durée indéterminée; propose qu'à cette fin, comme l'a proposé la Commission dans son paquet en faveur de l'emploi, les États membres puissent utiliser l'instrument de la compensation salariale et la réduction du coin fiscal, surtout des cotisations d'assurance sociale versées par les employeurs;
25. roept de lidstaten op om in overleg met de Commissie een plan voor belastingprikkels op te stellen dat tot doel heeft werk te scheppen voor jongeren en ondernemingen van mensen beneden de 35 te ondersteunen, door middel van stimulansen voor ondernemingen, in het bijzonder kmo's, voor het aannemen van jongeren met een contract voor onbepaalde tijd; stelt voor, overeenkomstig het voorstel van de Commissie in het werkgelegenheidspakket, dat de lidstaten hiertoe gebruik maken van het instrument van werkgelegenheidssubsidies en een verkleining van de b
elastingwig, met name om de uitgaven van werkgevers voor sociale zekerheid en ziektekos
...[+++]tenpremies te dekken;