Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collaborateur scientifique était " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, la charge de collaborateur scientifique était exercée depuis septembre 1996, soit bien avant la nomination du président dans une fonction de management, ce qui permet à ce dernier de maintenir un contact opérationnel privilégié avec le monde de la recherche et des milieux académiques.

De functie van wetenschappelijke medewerker wordt overigens al sinds 1996 uitgeoefend, dit wil zeggen lang vóór de benoeming van de voorzitter in een managementfunctie, waardoor hij bevoorrechte operationele contacten kan blijven onderhouden met de onderzoeks- en academische wereld.


Que M. David Szafran est avocat depuis plus de six ans et il est spécialisé dans les questions relatives au droit économique et au droit de la concurrence; qu'il est également licencié spécial en droit économique de l'Université libre de Bruxelles; qu'il a également une expérience en qualité de collaborateur auprès d'un Ministre de l'Economie au Cabinet duquel il était spécialement chargé des questions relatives au droit de la concurrence; qu'enfin, il est l'auteur de publications scientifiques ...[+++]

Dat de heer David Szafran advocaat is sinds meer dan 6 jaar en hij gespecialiseerd is in vragen met betrekking tot economisch recht en mededingingsrecht; dat hij een bijzondere licentie heeft in economisch recht aan de Université Libre de Bruxelles; dat hij eveneens een ervaring heeft als medewerker aan het Kabinet van een Minister van Economie waar hij in het bijzonder belast was met vragen inzake mededinginsrecht; dat hij tenslotte auteur is van wetenschappelijke publicaties op het vlak van het mededingingsrecht;


On peut donc constater une évolution positive du nombre de collaborateurs handicapés occupés au SPF. 2. En 2009, la répartition du personnel handicapé entre le SPF et les deux établissements scientifiques sous son autorité (Centre d'Etude et de Recherches Vétérinaires et Agrochimiques, et Institut scientifique de la Santé Publique) était la suivante:[GRAPH: 2009201014008-3-204-fr] 3.

Men kan dus vaststellen dat er een positieve evolutie is van het aantal medewerkers met een handicap die tewerkgesteld zijn in de FOD. 2. In 2009 was de verdeling van de personeelsleden met een handicap tussen de FOD en de twee wetenschappelijke instellingen die onder zijn bevoegdheid vallen (Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie en het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid) de volgende:[GRAPH: 2009201014008-3-204-nl] 3.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collaborateur scientifique était ->

Date index: 2022-03-29
w