Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collaboration avec des entreprises américaines plutôt » (Français → Néerlandais) :

La coopération entre États membres est limitée et la propension des entreprises européennes à mener des recherches en collaboration avec des entreprises américaines plutôt qu'avec leurs homologues européennes a été démontrée.

Er is weinig samenwerking tussen de lidstaten en er is aangetond dat Europese bedrijven eerder met bedrijven uit de VS dan met andere Europese bedrijven gaan samenwerken op het gebied van onderzoek.


Elle a appelé à un certain assouplissement des restrictions imposées par les États-Unis aux entreprises étrangères qui souhaitent prendre le contrôle d'entreprises américaines du secteur de la défense et a conclu que «les règles du gouvernement américain en matière d'achats devraient être modifiées afin de favoriser une collaboration accrue avec des entreprises implantées hors des États-Unis et, ...[+++]

De commissie drong erop aan de beperkingen ten aanzien van buitenlandse bedrijven die VS-bedrijven uit de defensiesector willen overnemen af te zwakken en is tot de conclusie gekomen dat "de regels voor overheidsaankopen moeten worden herzien om samenwerking met en, in sommige gevallen, aankopen bij niet in de VS gevestigde bedrijven aan te moedigen".


Il ressort des statistiques disponibles que, lorsque des entreprises (grandes, pour la plupart) et des institutions européennes établissent des liens technologiques avec des organismes étrangers, elles s'adressent de préférence à des partenaires américains plutôt qu'européens.

De beschikbare statistieken suggereren dat, wanneer (meestal grote) Europese bedrijven en instellingen technologiecontacten leggen buiten hun eigen nationale grenzen, zij nog steeds tegenhangers in de Verenigde Staten boven die in andere Europese landen prefereren.


Le « Life Science Group » a été créé à l'époque sous un autre nom, à savoir « Crey-Cell Europe », en collaboration avec une entreprise américaine à laquelle l'intervenant a acheté la technologie nécessaire en 2003.

De « Life Science Group » is destijds opgericht onder een andere naam, namelijk Crey-Cell Europe, in samenwerking met een ander, Amerikaans bedrijf, waar ze in 2003 technologie zijn gaan kopen.


En somme, les banques belges ont prêté de l'argent à des ménages américains insolvables (selon les normes belges ces gens auraient été repris sur la liste des mauvais payeurs de la banque nationale) plutôt que de prêter de l'argent aux ménages et aux entreprises en Belgique.

De Belgische banken hebben dus geld geleend aan onvermogende Amerikaanse huishoudens (naar Belgische normen mensen die op de wanbetalerslijst van de nationale bank zouden staan) in plaats van geld te lenen aan huishoudens en bedrijven in België.


En somme, les banques belges ont prêté de l'argent à des ménages américains insolvables (selon les normes belges, ces familles auraient été reprises sur la liste des mauvais payeurs de la Banque nationale de Belgique) plutôt que de prêter de l'argent aux ménages et aux entreprises en Belgique.

De Belgische banken hebben dus geld geleend aan onvermogende Amerikaanse huishoudens (naar Belgische normen zouden die huishoudens op de wanbetalerslijst van de Nationale Bank van België hebben gestaan) in plaats van geld te lenen aan huishoudens en bedrijven in Belg.


En somme, les banques belges ont prêté de l'argent à des ménages américains insolvables (selon les normes belges ces gens auraient été repris sur la liste des mauvais payeurs de la banque nationale) plutôt que de prêter de l'argent aux ménages et aux entreprises en Belgique.

De Belgische banken hebben dus geld geleend aan onvermogende Amerikaanse huishoudens (naar Belgische normen mensen die op de wanbetalerslijst van de nationale bank zouden staan) in plaats van geld te lenen aan huishoudens en bedrijven in België.


­ Les sociétés belges travaillent plutôt avec les entreprises de traitement allemande (Starck), chinoise (Ningxia) ou américaine (Cabot).

­ De Belgische firma's werken eerder met Duitse (Starck), Chinese (Ningxia) of Amerikaanse (Cabot) verwerkingsfirma's.


En ce qui concerne les recrutements futurs, les entreprises ont plutôt intérêt à développer des nouvelles stratégies en collaboration avec leur personnel afin de fournir un ensemble de mesures améliorant la qualité de l’emploi dans un marché du travail de plus en plus tendu.

Wat de toekomstige aanwervingen betreft, hebben de ondernemingen er alle belang bij dat zijn in samenwerking met hun personeel nieuwe strategieën ontwikkelen voor het nemen van een reeks maatregelen ter verbetering van de arbeidskwaliteit op een steeds meer gespannen arbeidsmarkt.


Plusieurs activités ont été menées dans le cadre de l'accord UE/États-Unis sur la science et la technologie depuis 1998[5] par des projets de collaboration auxquels participent des entreprises et des instituts de recherche américains dans des domaines tels que les matériaux industriels, les piles à combustible, les systèmes de fabrication intelligents, la biotechnologie[6] et des aspects du ...[+++]

Verscheidene activiteiten zijn sedert 1998 uit hoofde van de EU-VS-overeenkomst inzake wetenschap en technologie ondernomen[5]. Zo lopen er samenwerkingsprojecten, waaraan ook wordt deelgenomen door bedrijven en onderzoeksinstellingen uit de VS op gebieden zoals industriële materialen, brandstofcellen, intelligente-fabricagesystemen ((IMS), biotechnologie[6] en aspecten van klimaatverandering.


w