Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collaboration doivent permettre " (Frans → Nederlands) :

L'Agence et ses agents doivent collaborer au bon déroulement de la mesure d'instruction et permettre la consultation sur place de tout document dont les assesseurs-enquêteurs demandent la production.

Het Agentschap en zijn ambtenaren moeten hun medewerking verlenen aan het goede verloop van de onderzoeksmaatregel, alsook de consultatie ter plaatse toelaten van ieder document waarvan de assessoren-onderzoekers de voorlegging vragen.


S’il est vrai que l’aide humanitaire n’est ni un outil politique ou militaire ni un instrument de consolidation de la paix, les intervenants humanitaires doivent collaborer avec d’autres acteurs – et les informer des atrocités commises lors des crises humanitaires, afin de leur permettre de prendre les mesures nécessaires

Hoewel vaststaat dat humanitaire hulp geen politiek, militair of vredebrengend instrument is, moeten hulpverleners wel samenwerken met anderen - en hen wijzen op de wreedheden van de humanitaire crisis - zodat zij de nodige actie kunnen ondernemen


16. estime que les progrès en matière de recherche, d'innovation et de développement doivent permettre de faire face aux grands enjeux sociétaux de notre temps, y compris le changement climatique, l'efficacité énergétique, la santé et le vieillissement de la population, la gestion urbaine et la mobilité, l'alimentation et l'eau; rappelle l'objectif de l'Union qui consiste à renforcer son assise scientifique et technologique en créant un espace européen de la recherche; est conscient du rôle clé des programmes européens transnationaux, orientés vers l'action et réalisés en collaboration ...[+++]

16. is van oordeel dat levenskrachtige activiteiten op het gebied van onderzoek, innovatie en ontwikkeling een bijdrage moeten leveren aan het vinden van antwoorden op de grote maatschappelijke uitdagingen van onze tijd zoals klimaatverandering, hulpbronnenefficiëntie, gezondheid en vergrijzing, stadsbeheer en mobiliteit, voedsel en water; herinnert aan de doelstelling van de EU om haar wetenschappelijke en technologische basis te versterken door het creëren van een Europese onderzoeksruimte; erkent de uiterst belangrijke rol van de beleidsgerichte, transnationale en op samenwerking gebaseerde programma’s van de EU waarin competenties op het gebied van onderzoek en innovatie zijn gebundeld om antwoord te geven op de beleidsuitdagingen op ...[+++]


A. considérant que le Parlement européen et la Commission doivent travailler en étroite collaboration pour permettre une utilisation efficace et fructueuse de la méthode communautaire et qu'il leur incombe plus particulièrement de veiller à ce que l'Union soit plus que la somme des parties qui la composent,

A. overwegende dat het Europees Parlement en de Commissie nauw moeten samenwerken met het oog op een succesvolle en doeltreffende toepassing van de "communautaire methode", waarbij zij er name voor moeten zorgen dat de Unie meer is dan de som der delen,


A. considérant que le Parlement européen et la Commission doivent travailler en étroite collaboration pour permettre une utilisation efficace et fructueuse de la méthode communautaire et qu'il leur incombe plus particulièrement de veiller à ce que l'Union soit plus que la somme des parties qui la composent,

A. overwegende dat het Europees Parlement en de Commissie nauw moeten samenwerken met het oog op een succesvolle en doeltreffende toepassing van de "communautaire methode", waarbij zij er name voor moeten zorgen dat de Unie meer is dan de som der delen,


Afin de permettre à l'Europe de rester plus que jamais à la pointe dans le domaine des communications fixes et sans fil et d'accélérer la mise au point de services à haute valeur ajoutée, la Commission et les États membres doivent s'employer, en collaboration avec les parties intéressées, à élaborer une stratégie d'accès au haut débit pour accélérer la mise à niveau et l’extension des réseaux.

Om Europa’s voorsprong op het gebied van vaste en draadloze communicatie te vergroten en de ontwikkeling van diensten met hoge toegevoegde waarde te versnellen, moeten de Commissie en de lidstaten met de stakeholders samenwerken aan de ontwikkeling van een breedbandstrategie om de verbetering en uitbreiding van netwerken te versnellen.


Outre la mobilité des étudiants, d'autres formes de collaboration doivent permettre l'internationalisation des institutions d'enseignement supérieur, parmi lesquelles la mobilité des enseignants, la coopération au développement des programmes et la reconnaissance réciproque des cours et diplômes.

Afgezien van de mobiliteit van studenten kunnen andere vormen van samenwerking de internationalisering van instellingen voor hoger onderwijs bevorderen, zoals de mobiliteit van docenten, samenwerking bij de ontwikkeling van programma's en wederzijdse erkenning van curricula en diploma's.


Les systèmes de traitement des données de vol doivent permettre la mise en œuvre progressive de concepts d'exploitation avancés pour toutes les phases de vol, notamment ceux relatifs à la prise de décision en collaboration, l'accroissement de l'automatisation et la délégation à la partie en vol de la responsabilité en ce qui concerne la séparation.

Vluchtgegevensverwerkingssystemen dienen geschikt te zijn voor de geleidelijke invoering van geavanceerde operationele concepten voor alle vluchtfasen, met name die welke betrekking hebben op besluitvorming in samenwerkingsverband, verhoogde mate van automatisering en het delegeren van de verantwoordelijkheid inzake vluchtafstand naar de partijen in de lucht.


Les procédures de vente aux enchères explicites sont préparées en collaboration étroite entre l'autorité de régulation nationale et le GRT concerné et elles doivent être conçues de façon à permettre à des soumissionnaires de participer également aux sessions quotidiennes de tout marché organisé (c'est-à-dire bourse d'électricité) dans les pays concernés.

De procedures voor expliciete veilingen moeten worden uitgewerkt in nauwe samenwerking tussen de nationale regelgevende instantie en de betrokken transmissiesysteembeheerder en zo worden opgezet dat bieders ook kunnen deelnemen aan de veilingdagen van georganiseerde markten (d.w.z. een energiebeurs) in de bewuste landen.


Par conséquent, les différents bancs d'essai d'interopérabilité doivent opérer dans le cadre d'une collaboration étroite au niveau européen afin de permettre des échanges d'expériences et de définir des pratiques commerciales communes devant être utilisées, aussi largement que possible, à la fois par le secteur privé et par les autorités publiques.

Daarom moeten de verschillende proefbanken inzake interoperabiliteit nauw samenwerken op Europees niveau, teneinde ervaring uit te wisselen en gemeenschappelijke bedrijfspraktijken vorm te geven die, op zo ruim mogelijke schaal, zowel door de particuliere sector als door de overheid moeten worden toegepast.


w