Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collaboration multidisciplinaire permet également » (Français → Néerlandais) :

La collaboration multidisciplinaire permet également d'atteindre un nouveau type de clientèle, à laquelle le titulaire d'une profession n'aurait peut-être pas pu s'adresser s'il était resté isolé.

Tevens kan men, door de multidisciplinaire samenwerking, een nieuw type clientèle bereiken, die men misschien anders, als individuele beroepsbeoefenaar, niet had kunnen aanspreken.


La collaboration multidisciplinaire permet également d'atteindre un nouveau type de clientèle, à laquelle le titulaire d'une profession n'aurait peut-être pas pu s'adresser s'il était resté isolé.

Tevens kan men, door de multidisciplinaire samenwerking, een nieuw type clientèle bereiken, die men misschien anders, als individuele beroepsbeoefenaar, niet had kunnen aanspreken.


Dans une phase ultérieure le médecin généraliste devra également s'engager à échanger des données dans le cadre d'une collaboration multidisciplinaire.

In een latere fase zal de huisarts zich eveneens ertoe moeten verbinden om in het kader van een multidisciplinaire samenwerking gegevens uit te wisselen.


C'est pourquoi j'ai également inscrit cet élément dans mon plan de politique (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54 0588/007) Dans le cadre de la subvention existante, je vise la collaboration multidisciplinaire.

Daarom dat ik dit ook heb opgenomen in mijn beleidsplan (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54 0588/007) Binnen de bestaande subsidie, streef ik naar multidisciplinaire samenwerking.


Dans ce cas, la collaboration des polices étrangères est précieuse; l'article 40 du Traité de Schengen permet également un droit de suite extraterritorial ce qui permet de mieux les faire suivre à l'étranger et ensuite de les intercepter.

In dat geval is samenwerking met buitenlandse politiediensten van onschatbaar belang. Artikel 40 van het Verdrag van Schengen biedt trouwens een extraterritoriaal volgrecht, wat het mogelijk maakt de misdadigers in het buitenland te volgen en ze daarna te grijpen.


Dans ce cas, la collaboration des polices étrangères est précieuse; l'article 40 du Traité de Schengen permet également un droit de suite extraterritorial ce qui permet de mieux les faire suivre à l'étranger et ensuite de les intercepter.

In dat geval is samenwerking met buitenlandse politiediensten van onschatbaar belang. Artikel 40 van het Verdrag van Schengen biedt trouwens een extraterritoriaal volgrecht, wat het mogelijk maakt de misdadigers in het buitenland te volgen en ze daarna te grijpen.


De plus, les projets devaient impliquer la collaboration d'au moins un hôpital plus cinq caractéristiques pour les accouchements: les soins transmuraux doivent être centraux dans la préoccupation, il est nécessaire d'avoir une collaboration avec une équipe multidisciplinaire (sage-femme, médecin généraliste, gynécologue) et un plan d'accompagnement établi pendant la grossesse et lié à la DMI (délivrance manuelle immédiate). De plus, la future mère doit être volontaire et doit également ...[+++]

Bovendien moesten de projecten samenwerking met minstens één ziekenhuis omvatten en onder andere de volgende vijf kenmerken op het stuk van bevallingen hebben: de transmurale zorg moet centraal staan, er moet worden samengewerkt met een multidisciplinair team (vroedvrouw, huisarts, gynaecoloog), er moet tijdens de zwangerschap een begeleidingsplan met betrekking tot de bevalling worden opgesteld, de aanstaande moeder moet vrijwillig en als een actieve partner meewerken en indien mogelijk weinig sociale steun ervaren, en tot slot moeten de zorgen voor moeder en kind worden gemonitord door een coördinator op wie de moeder kan rekenen.


Ils souhaitent également aborder cette problématique de façon multidisciplinaire, en renforçant la collaboration avec les centres de soins et les psychologues.

Verder wensen ze de problematiek multidisciplinair aan te pakken met meer samenwerking tussen de huisarts, zorgcentra en psychologen.


Comme je l'ai souligné dans ma note de politique générale: "Les articles de loi nécessaires pour rendre toute son efficacité à la lutte contre la fraude fiscale sont actuellement en préparation par l'administration fiscale en collaboration avec la Justice" (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K20/10) Il est également prévu dans l'accord de gouvernement du 9 octobre 2014 de créer une commission à composition multidisciplinaire chargée de proposer ...[+++]

Zoals ik in mijn beleidsnota benadrukt heb: "De wetsartikels die nodig zijn om bij te dragen aan de doeltreffendheid van de bestrijding van de fiscale fraude worden momenteel door de fiscale administratie in samenwerking met Justitie opgemaakt" (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K20/10) Er is eveneens in het regeerakkoord van 9 oktober 2014 voorzien om een multidisciplinaire commissie op te richten die belast wordt om een herziening van het Strafwetboek en het Strafvorderingswetboek op te maken, onder andere met betrekking tot de procedure-Una Via.


L'Office des étrangers a, dans le cadre d'une collaboration multidisciplinaire, soutenu les services de police, notamment en réservant des places dans des centres fermés et en envoyant une section sur place dans le cadre de l'action Mousson pour prendre les décisions administratives adéquates. Des actions spécifiques ont également été menées dans le cadre du projet Hermes, sous la présidence belge de l'Union européenne.

De Dienst Vreemdelingenzaken heeft in het kader van een multidisciplinaire samenwerking ondersteuning gegeven aan de politiediensten, onder andere via het reserveren van plaatsen in gesloten centra, het sturen van een sectie ter plaatse in het kader van de actie Moesson met het oog op het nemen van de passende administratieve beslissingen, en specifieke acties in het raam van het project Hermes tijdens het Belgische EU-Voorzitterschap.


w