Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collaboration pour déterminer de quelle manière nous allons » (Français → Néerlandais) :

Nous attendons l’initiative d’UCC (Unified Communications and Collaboration) pour déterminer de quelle manière nous allons offrir plus de fonctionnalités, comme la vidéoconférence.

We wachten op het initiatief van UCC (Unified Communications and Collaboration) om te bepalen op welke wijze we meer functionaliteiten zoals videoconferentie zullen voorzien.


Le Pacte européen pour la santé mentale et le bien-être pourrait contribuer à déterminer de quelle manière les acteurs de la politique sociale et de la santé peuvent collaborer pour favoriser l’inclusion sociale des personnes atteintes de problèmes de santé mentale.

Het Europees pact voor geestelijke gezondheid en welzijn kan bijdragen tot de vaststelling hoe sociale en gezondheidsbeleidsactoren samen kunnen werken om de sociale inclusie van mensen met geestelijke gezondheidsproblemen te bevorderen.


Autrement dit, si nous parlons d'un pays tel que la Syrie, l'OE ne cherchera évidemment pas à nier une situation connue de tous, mais à déterminer de quelle manière cette situation affecte personnellement le demandeur et justifie l'octroi d'un visa pour des raisons humanitaires.

Met andere woorden, als het gaat over een land als Syrië zal de DVZ uiteraard niet proberen een situatie te ontkennen die algemeen bekend is, maar wel proberen te bepalen op welke manier die situatie de aanvrager persoonlijk treft en het verlenen van een visum om humanitaire redenen rechtvaardigt.


La cellule de coordination interdépartementale a estimé qu'il fallait déterminer de quelle manière on allait reconnaitre les centres spécialisés dans l'accueil et l'accompagnement des victimes et qu'il fallait encourager la collaboration de ces centres avec les centres spécialisés dans l'accompagnement des mineurs.

De cel interdepartementele coördinatie vond dat men moest bepalen op welke manier de gespecialiseerde centra voor opvang en begeleiding van de slachtoffers erkend zouden worden. Zij vond ook dat men de samenwerking moest stimuleren met centra gespecialiseerd in de begeleiding van minderjarigen.


La cellule de coordination interdépartementale a estimé qu'il fallait déterminer de quelle manière on allait reconnaitre les centres spécialisés dans l'accueil et l'accompagnement des victimes et qu'il fallait encourager la collaboration de ces centres avec les centres spécialisés dans l'accompagnement des mineurs.

De cel interdepartementele coördinatie vond dat men moest bepalen op welke manier de gespecialiseerde centra voor opvang en begeleiding van de slachtoffers erkend zouden worden. Zij vond ook dat men de samenwerking moest stimuleren met centra gespecialiseerd in de begeleiding van minderjarigen.


Personnellement, je suis favorable à une approche très pragmatique consistant, pour chaque aspect, à déterminer de quelle manière nous obtiendrions les meilleurs résultats: avec ou sans inscription du principe du développement durable dans la Constitution.

Persoonlijk ben ik voor een zeer pragmatische benadering waarin voor elk aspect wordt vastgelegd of we de beste resultaten behalen mét of zonder opname in de Grondwet.


Et ce n'est pas nous qui allons prescrire comment chaque centime devra être dépensé; il s'agit plutôt de laisser ceux qui connaissent le mieux leur métier, leur industrie et leur région décider où et de quelle manière il convient de dépenser les fonds pour garantir un avenir durable».

En "Brussel" gaat niet voorschrijven hoe elke cent moet worden uitgegeven: de vakmensen ter plaatse, de bedrijfstak en de regio's kunnen het beste beslissen waar en hoe de middelen moeten worden besteed voor een duurzame toekomst".


Avec les experts, nous espérons dégager une vision ambitieuse des problèmes à régler et déterminer de quelle manière l’alphabétisation peut, dans l’UE, contribuer au renforcement de nos économies et de leur compétitivité et à la bonne santé de nos sociétés».

Samen met de deskundigen hopen we een duidelijke visie te geven over de problemen die moeten worden aangepakt, en hoe alfabetisering kan bijdragen aan sterke, concurrerende en gezonde samenlevingen binnen de EU".


Nous devons aussi déterminer, avec les partenaires sociaux, de quelle manière coordonner nos efforts sur des questions comme les salaires ou les retraites dans une union monétaire renforcée».

En wij moeten samen met de sociale partners bekijken hoe wij vraagstukken als lonen en pensioenen in een versterkte monetaire unie gecoördineerd kunnen aanpakken”.


Avec mon collègue Koen Geens, j'ai entrepris une action constructive et nous avons examiné ce que nous pouvions améliorer et de quelle manière nous pouvions collaborer pour apporter des changements.

Ik heb samen met mijn collega Koen Geens een constructieve actie ondernomen en we hebben nagegaan wat we kunnen verbeteren en op welke wijze we kunnen samenwerken om daarin morgen verandering te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collaboration pour déterminer de quelle manière nous allons ->

Date index: 2024-05-08
w