Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagoniste
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Dont la tension artérielle est normale
Décision dont appel
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Hyperbare
Normotendu
Névrose
Névrose anankastique
Névrotique
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité

Vertaling van "collas dont " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


hyperbare | 1) dont la pression est supérieure à la pression atmosphérique ( liquides) - 2) dont le poids spécifique est supérieur à celui du milieu ambiant (= liquides)

hyperbaar | onder verhoogde druk


Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht




étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | tegenwerker


normotendu | dont la tension artérielle est normale

normotensief | met gewone bloeddruk


visa dont la validité fait l'objet d'une limitation territoriale

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présente proposition de révision de la Constitution concrétise une revendication unanime de la Communauté germanophone, qui a été portée par le passé par plusieurs de ses représentants au parlement fédéral, dont notre regretté collègue Berni Collas, qui a déposé au Sénat, le 18 juillet 2007, une proposition dont la présente proposition s'inspire (doc. Sénat, nº 4-81/1 - SE 2007).

Dit voorstel tot herziening van de Grondwet verwoordt een unanieme eis van de Duitstalige Gemeenschap, die al meermaals door haar vertegenwoordigers in het federale parlement is aangekaart, onder meer door onze betreurde collega Berni Collas, die op 18 juli 2007 een voorstel indiende waar dit voorstel op gebaseerd is (stuk Senaat, nr. 4-81/1 - BZ 2007).


Par cet amendement, M. Colla entend créer un régime transitoire pour les embryons surnuméraires qui sont conservés actuellement et dont le sort est très incertain.

De heer Colla wenst met dit amendement een overgangsregeling in het leven te roepen voor de overtallige embryo's die thans worden bewaard en waarvan het lot zeer onduidelijk is.


Pour mémoire, le 29 avril 1999, le Parlement adoptait la loi-cadre du Ministre de la Santé Publique Marcel Colla, portant reconnaissance de quatre « pratiques non-conventionnelles », dont l'ostéopathie (« Loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non conventionnelles dans les domaines de l'art médical, de l'art pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et des professions paramédicales » - pièce 3).

Op 29 april 1999 keurde het Parlement de kaderwet van minister van Volksgezondheid Marcel Colla goed betreffende de erkenning van vier « niet-conventionele praktijken », waaronder osteopathie (« Wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde, de artsenijbereidkunde, kinesitherapie, de verpleegkunde en de paramedische beroepen » - stuk 3).


En 1997, le Parlement Européen a demandé à la Commission de s'engager dans un processus de reconnaissance des médecines non-conventionnelles dont notamment l'Ostéopathie. Emboîtant le pas à la résolution votée par le Parlement Européen et suite à la volonté des ostéopathes de faire réglementer la profession d'Ostéopathe, le Ministre de la santé, Marcel Colla, décide fin août 1997 de rassembler les différentes professions auxquelles il souhaite donner un statut.

In 1997 vroeg het Europees Parlement aan de Commissie om werk te maken van een erkenningsprocedure voor niet-conventionele geneeswijzen, waaronder osteopathie.In het licht van de door het Europees Parlement goedgekeurde resolutie en de wens van de osteopaten het beroep van osteopaat te laten reglementeren, beslist minister Marcel Colla van Volksgezondheid eind augustus 1997 de verschillende beroepen bijeen te brengen die hij een statuut wil geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par le même arrêté, est nommé, en qualité de membre effectif du comité de gestion de l'entreprise d'Etat « Monnaie Royale de Belgique », comme représentant du Secrétariat général du Ministère des Finances, M. Gevaert, M., auditeur général des finances, en remplacement de M. Colla, A.-M., dont il achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit, wordt de heer Gevaert, M., auditeur-generaal van financiën, benoemd ten titel van effectief lid van het beheerscomité van het staatsbedrijf « de Koninklijke Munt van België », als vertegenwoordiger voor het Algemeen Secretariaat van het Ministerie van Financiën, ter vervanging van de heer Colla, A.-M., wiens mandaat hij zal voleindigen.


Art. 24. La disposition figurant dans cet article ne vaut que pour les travailleurs entrés en service après le 31 décembre 1995 ainsi que pour les travailleurs entrés en service avant le 1 janvier 1996 dont les droits sont relatifs à un régime de pension instauré après le 31 décembre 1995, et ce afin d'éviter qu'une contradiction ne naisse avec les mesures transitoires telles que visées à l'article 16 de la loi Colla.

Art. 24. De bepaling van dit artikel geldt enkel voor de werknemers die na 31 december 1995 in dienst zijn getreden alsook voor de werknemers in dienst getreden vóór 1 januari 1996 waarvan de rechten betrekking hebben op een pensioenstelsel dat werd ingevoerd na 31 december 1995. Dit om te vermijden dat er een contradictie zou ontstaan met de overgangsmaatregelen zoals bedoeld in artikel 16 van de wet-Colla.


- au 1 alinéa du point b) la limitation du numérateur et du dénominateur au service reconnu maximum défini dans le règlement n'est applicable qu'aux travailleurs entrés en service après le 31 décembre 1995 ainsi que pour les travailleurs entrés en service avant le 1 janvier 1996 dont les droits sont relatifs à un régime de pension instauré après le 31 décembre 1995, et ce afin d'éviter qu'une contradiction ne naisse avec les mesures transitoires de la loi Colla;

- de beperking in het eerste lid van punt b) van teller en noemer tot de in het reglement bepaalde maximum erkende diensttijd is enkel van toepassing op de werknemers die na 31 december 1995 in dienst zijn getreden alsook voor de werknemers die in dienst zijn getreden vóór 1 januari 1996 waarvan de rechten betrekking hebben op een pensioenstelsel dat werd ingevoerd na 31 december 1995. Dit om te vermijden dat er een contradictie zou ontstaan met de overgangsmaatregelen van de wet-Colla;


I Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Marcel COLLA Ministre de la Santé publique et des Pensions Pour le Danemark : M. Niels PULTZ Représentant permanent adjoint Pour l'Allemagne : M. Jochen GRÜNHAGE Représentant permanent adjoint Pour la Grèce : M. Konstantinos GITONAS Ministre de la santé et de la prévoyance Pour l'Espagne : M. José Manuel ROMAY BECCARIA Ministre de la Santé et de la Consommation Pour la France : M. Hervé GAYMARD Secrétaire d'Etat à la Santé et à la Sécurité sociale Pour l'Irlande : M. Michel NOONAN Ministre de la Santé Pour l'Italie : M ...[+++]

15 PUNT AANGENOMEN ZONDER DEBAT Communautair actieprogramma inzake de preventie van drugsverslaving (1995-2000) . I De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : Belgie : De heer Marcel COLLA Minister van Volksgezondheid en Pensioenen Denemarken : De heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : De heer Jochen GRUNHAGE Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Griekenland : De heer Konstantinos GITONAS Minister van Volksgezondheid en Welzijn Spanje : De heer Jose Manuel ROMAY BECCARIA Minister van Volksgezondheid en Consumentenzaken Frankrijk : De heer Herve GAYMARD Staatssecretaris van Volksgezondheid en Sociale Zekerheid Ierland : De heer Michael NOONAN Minister ...[+++]


J'espère que M. Collas dont nous allons bientôt saluer la présence acceptera de collaborer comme nous l'avons fait par le passé pour essayer de défendre avec tous les autres membres du Sénat les intérêts de la Communauté germanophone.

Ik hoop dat de heer Collas met ons zal willen meewerken om, zoals we in het verleden altijd deden, samen met alle andere leden van de Senaat te proberen de belangen van de Duitstalige Gemeenschap te verdedigen.


M. Collas jouissait d'un respect incontestable tant au sein de son parti qu'en dehors de celui-ci, essentiellement par la façon dont il parvenait à faire prendre en considération la situation spécifique de la Communauté germanophone en Belgique dans les textes de loi et dans le débat parlementaire, preuve s'il en est que, malgré son assiduité au Sénat et ses fréquents séjours dans la capitale, notre collègue germanophone n'a jamais rompu le lien très fort qui l'unissait à sa région natale.

Het behoeft dan ook geen betoog dat de heer Collas zowel binnen als buiten zijn partij werd gerespecteerd, vooral vanwege de manier waarop hij erin slaagde om in wetteksten en in het parlementaire debat rekening te laten houden met de specifieke situatie van de Duitstalige Gemeenschap in België. Daaruit blijkt des te meer dat, ondanks zijn veelvuldige aanwezigheid in de Senaat en het Brusselse, onze Duitstalige collega de zeer sterke band met zijn geboortestreek nooit heeft doorgeknipt.




Anderen hebben gezocht naar : dépression anxieuse persistante     névrose     personnalité     antagoniste     décision dont appel     dépressive     hyperbare     normotendu     névrose anankastique     névrotique     collas dont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collas dont ->

Date index: 2022-02-09
w