Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collecte de données devait soudain " (Frans → Nederlands) :

Nous avons également été quelque peu étonnés, bien sûr, d’apprendre que la base financière de cette collecte de données devait soudain être modifiée.

Bovendien vonden we het verbazingwekkend dat nu bij de voortzetting van de gegevensverzameling plotseling de financiële grondslag moest worden gewijzigd.


Toutefois, dans sa communication de 2011 sur les frontières intelligentes, la Commission (5) a considéré que la mise en place d’un ESTA devait être écartée à ce stade car «sa contribution potentielle au renforcement de la sécurité des États membres ne justifierait pas la collecte de données à caractère personnel à pareille échelle ni son coût et son impact sur les relations internationales» (6).

In haar mededeling uit 2011 over slimme grenzen nam de Commissie (5) echter het standpunt in dat de invoering van een ESTA voorlopig buiten beschouwing moest worden gelaten „omdat de mogelijke vergroting van de veiligheid van de lidstaten niet kan rechtvaardigen dat persoonsgegevens op die schaal worden verzameld, en niet in verhouding staat tot de kostprijs en de gevolgen voor de internationale betrekkingen” (6).


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Pour ce qui est de la question de la responsabilité, les États membres sont convenus que la responsabilité de la collecte des données et de l'évaluation des risques devait incomber aux producteurs et aux importateurs.

De lidstaten waren het erover eens dat de verantwoordelijkheid voor het verzamelen van gegevens en de risicoanalyse bij de producenten en importeurs moet liggen.


Dans sa résolution du 2 juin 1994 concernant le cadre de l'action communautaire dans le domaine de la santé publique, le Conseil est convenu que la priorité devait être accordée aux domaines ci-après : cancer, sida et autres maladies transmissibles, promotion de la santé, éducation et formation, toxicomanie, surveillance des maladies et collecte de données en matière de santé fiables et comparables.

De Raad heeft in zijn resolutie van 2 juni 1994 betreffende het actiekader van de Gemeenschap op het gebied van de volksgezondheid bepaald dat voorrang moet worden gegeven aan kanker, AIDS en andere overdraagbare ziekten, aan gezondheidsbevordering, onderwijs en opleiding, aan drugverslaving, ziektesurveillance en het verzamelen van betrouwbare en vergelijkbare gegevens over gezondheid.


Dans sa résolution du 2 juin 1994 concernant le cadre de l'action communautaire dans le domaine de la santé publique, le Conseil est convenu que la priorité devait être accordée aux domaines ci-après : cancer, sida et autres maladies transmissibles, promotion de la santé, éducation et formation, toxicomanie, surveillance des maladies et collecte de données en matière de santé fiables et comparables.

De Raad heeft in zijn resolutie van 2 juni 1994 betreffende het actiekader van de Gemeenschap op het gebied van de volksgezondheid bepaald dat voorrang moet worden gegeven aan kanker, AIDS en andere overdraagbare ziekten, aan gezondheidsbevordering, onderwijs en opleiding, aan drugverslaving, ziektesurveillance en het verzamelen van betrouwbare en vergelijkbare gegevens over gezondheid.


En réponse aux questions posées par l'honorable membre, je tiens tout d'abord à préciser qu'au cours des débats qui ont eu lieu dans le cadre des études relatives à la collecte de données sur la consommation des médicaments remboursés par le régime d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité, il a été convenu que la production de données nécessaires à la gestion des dépenses dans ce secteur devait s'inscrire dans une ...[+++]

In antwoord op de vragen die het geacht lid heeft gesteld, sta ik erop in de eerste plaats toe te lichten dat tijdens de besprekingen die hebben plaatsgehad in het raam van de studies betreffende het inzamelen van de gegevens over het verbruik van de geneesmiddelen die door de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering worden vergoed, is overeen- gekomen dat het verstrekken van gegevens die nodig zijn voor het beheer van de uitgaven in die sector, moest kaderen in een geheel waarin met name maat- regelen worden genomen om de eerbiediging van de particuliere levenssfeer te waarborgen.


Il est vrai que l'on travaille à une simplification graduelle de cette situation qui pour beaucoup de ci-toyens qui n'habitent plus dans la commune de leur naissance, représente un grand désagrément. a) Dans une première phase, on a examiné dans quelles circonstances et procédures un tel acte ne devait plus être demandé. Ceci cadre dans la réalisation de l'oeuvre «collecte unique des données citoyens». b) Dans une seconde phase (également à court terme), il sera proposé aux ministres compétents de promouvoir l'idé ...[+++]

Het is wel zo dat gewerkt wordt aan een trapsgewijze vereenvoudiging van deze situatie die voor veel burgers, die niet meer in de gemeente van geboorte wonen, een groot ongemak meebrengt. a) In een eerste fase werd onderzocht in welke omstandigheden kan worden voorzien dat een dergelijke akte niet meer dient te worden voorgelegd in bepaalde procedures en dit kaderend in het werk «unieke gegevensinzameling burgers». b) In een volgende fase (ook op korte termijn) zal aan de bevoegde minister worden voorgesteld het idee te promoten om deze akten via digitale weg of schriftelijk te kunnen aanvragen bij de betrokken gemeenten - hetgeen nu al ...[+++]


Pour établir le bilan définitif des années 2002 et 2003, ce service attendait la mise au point d'un questionnaire électronique qui devait être installé sur le site Internet de l'INAMI. A l'origine, il était prévu d'effectuer la collecte des données à l'aide de ce questionnaire électronique au cours du premier semestre 2004.

Teneinde de definitieve afrekening te maken voor de jaren 2002 en 2003 wachtte deze dienst op het op punt stellen van een electronische vragenlijst, die moest geïnstalleerd worden op de webstek van het RIZIV. Oorspronkelijk was erin voorzien dat de gegevensopvraging aan de hand van deze nieuwe toepassing in het eerste semester 2004 van start kon gaan.


La collecte de ces données devait donner lieu à la définition d'un profil de risque, également pour les sociétés dormantes étrangères.

Tevens zou op basis van deze gegevens een risicoprofiel opgesteld worden, ook wat betreft buitenlandse slapende vennootschappen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collecte de données devait soudain ->

Date index: 2023-02-16
w