Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collecte n’ait aucune " (Frans → Nederlands) :

4. Comment se fait-il qu'à ce jour, après déjà quatre mois, aucune activité collective n'ait encore été organisée?

4. Hoe komt het dat er vandaag de dag, vier maanden later, nog altijd geen collectieve activiteiten georganiseerd worden?


2. Sans préjudice du paragraphe 1, les États membres peuvent continuer de collecter des données agrégées ou d’autres informations pertinentes et facilement accessibles, pour autant que cette collecte n’ait aucune incidence sur le traitement automatisé des paiements et qu’elle puisse être entièrement automatisée par les prestataires de services de paiement.

2. Onverminderd lid 1 mogen de lidstaten geaggregeerde gegevens of andere relevante, direct beschikbare gegevens blijven vergaren, mits deze vergaring geen gevolgen heeft voor de straight through processing van betalingen en volledig kan worden geautomatiseerd door betalingsdienstaanbieders.


2. Sans préjudice du paragraphe 1, les États membres peuvent continuer de collecter des données agrégées ou d’autres informations pertinentes et facilement accessibles, pour autant que cette collecte n’ait aucune incidence sur le traitement automatisé des paiements et qu’elle puisse être entièrement automatisée par les prestataires de services de paiement.

2. Onverminderd lid 1 mogen de lidstaten geaggregeerde gegevens of andere relevante, direct beschikbare gegevens blijven vergaren, mits deze vergaring geen gevolgen heeft voor de straight through processing van betalingen en volledig kan worden geautomatiseerd door betalingsdienstaanbieders.


L'article 5 prévoit que chaque partie au Traité assistera la partie ou les parties attaquées dans l'exercice du droit de légitime défense, individuelle ou collective, reconnu par l'article 51 de la Charte des Nations unies, qui énonce ce qui suit: « Aucune disposition de la présente Charte ne porte atteinte au droit naturel de légitime défense, individuelle ou collective, dans le cas où un Membre des Nations unies est l'objet d'une agression armée, jusqu'à ce que le Conseil de sécurité ait pris les mesures nécessaires pour mai ...[+++]

Conform artikel 5 moet elke partij bij het Verdrag de aangevallen partij of partijen bijstaan in de uitoefening van het recht tot individuele of collectieve zelfverdediging zoals erkend in artikel 51 van het Handvest van de Verenigde Naties. Dit artikel 51 bepaalt : « geen enkele bepaling van dit Handvest doet afbreuk aan het inherente recht tot individuele of collectieve zelfverdediging in geval van een gewapende aanval tegen een Lid van de Verenigde Naties, totdat de Veiligheidsraad de noodzakelijke maatregelen ter handhaving van de internationale vrede en veiligheid heeft genomen.


L'article 5 prévoit que chaque partie au Traité assistera la partie ou les parties attaquées dans l'exercice du droit de légitime défense, individuelle ou collective, reconnu par l'article 51 de la Charte des Nations unies, qui énonce ce qui suit: « Aucune disposition de la présente Charte ne porte atteinte au droit naturel de légitime défense, individuelle ou collective, dans le cas où un Membre des Nations unies est l'objet d'une agression armée, jusqu'à ce que le Conseil de sécurité ait pris les mesures nécessaires pour mai ...[+++]

Conform artikel 5 moet elke partij bij het Verdrag de aangevallen partij of partijen bijstaan in de uitoefening van het recht tot individuele of collectieve zelfverdediging zoals erkend in artikel 51 van het Handvest van de Verenigde Naties. Dit artikel 51 bepaalt : « geen enkele bepaling van dit Handvest doet afbreuk aan het inherente recht tot individuele of collectieve zelfverdediging in geval van een gewapende aanval tegen een Lid van de Verenigde Naties, totdat de Veiligheidsraad de noodzakelijke maatregelen ter handhaving van de internationale vrede en veiligheid heeft genomen.


7. appelle à un embargo collectif sur les ventes d'armes à la Russie et demande à ce qu'il reste en vigueur jusqu'à ce que la situation dans l'Est de l'Ukraine se soit normalisée; rappelle que, conformément au quatrième critère de la position commune 2008/944/PESC du Conseil du 8 décembre 2008 définissant des règles communes régissant le contrôle des exportations de technologie et d'équipements militaires, les États membres de l'Union refusent l'autorisation d'exportation s'il existe un risque manifeste pour la préservation de la paix, de la sécurité et de la stabilité régionales ainsi qu'un risque que le destinataire envisagé utilise la technologie ou les équipements militaires dont l'exportation est envisagée de manière agressive contre ...[+++]

7. verzoekt om een collectief verbod op de verkoop van wapens aan Rusland en wenst dat dit verbod van kracht blijft totdat de situatie in het oosten van Oekraïne is genormaliseerd; herinnert eraan dat de EU-lidstaten volgens criterium 4 in Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB van de Raad van 8 december 2008 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de controle op de uitvoer van militaire goederen en technologie geen uitvoervergunning mogen afgeven in gevallen waarin een duidelijk gevaar bestaat voor het behoud van de regionale vrede, veiligheid en stabiliteit en het risico bestaat dat het beoogde ontvangende land d ...[+++]


13. s'oppose résolument aux recommandations de la Commission contenues dans son examen annuel de la croissance, qui se concentre sur une réduction beaucoup plus rigoureuse des déficits comme déjà demandé par le pacte de stabilité et de croissance, sur la hausse des taxes indirects (qui touchera plus durement les pauvres et les personnes vulnérables), sur "une modération salariale stricte et soutenue passant notamment par la révision des clauses d'indexation inscrites dans les systèmes de négociation des salaires", sur la nécessité prétendue de "relever l'âge de départ à la retraite et le lier à l'espérance de vie"- bien que l'UE n'ait aucune compétence en matiè ...[+++]

13. is fel gekant tegen de aanbevelingen in de Jaarlijkse groeianalyse van de Commissie, waarin het accent ligt op een veel drastischere vermindering van de begrotingstekorten dan die welke het stabiliteits- en groeipact al voorschreef, op een verhoging van de indirecte belastingen (die voor de armen en kwetsbaren het hardst zal aankomen), op "stringente en volgehouden loonmatiging, waaronder de herziening van indexeringsclausules bij loononderhandelingen", op de vermeende noodzaak om " de pensioengerechtigde leeftijd (te) verhogen en deze aan de levensverwachting (te) koppelen" - hoewel de EU ge ...[+++]


Si l'organisation syndicale ne peut pas proposer de délégué syndical émanant de la liste des candidats déposée lors des dernières élections sociales, par le fait que plus aucun candidat n'est en service, cette organisation syndicale peut désigner un autre délégué syndical selon les modalités fixées à l'article 12 de la présente convention collective de travail et, ce, à condition que l'organisation syndicale concernée ait eu des candidats aux élections sociales et n'ait plus de délégué syndical en l'absence d'appl ...[+++]

Indien de syndicale organisatie uit de lijst van de kandidaten ingediend bij de laatste sociale verkiezingen geen vakbondsafgevaardigde kan voordragen omwille van het feit dat er geen kandidaten meer in dienst zijn, kan die syndicale organisatie een andere vakbondsafgevaardigde aanduiden volgens de modaliteiten in artikel 12 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, dit onder de voorwaarden dat er vanwege de betrokken syndicale organisatie kandidaten waren bij de sociale verkiezingen en dat de syndicale organisatie geen vakbondsafgeva ...[+++]


E. considérant qu'un grand nombre de prisonniers Albanais kosovars ont été condamnés à des peines de détention inacceptables dans le cadre d'une procédure collective et sans que leur culpabilité ait été prouvée, et que de nombreux autres Albanais kosovars restent incarcérés dans des prisons serbes sans aucun espoir de bénéficier d'un procès ou d'une amnistie conformément à la convention de Genève,

E. overwegende dat een groot aantal Kosovo-Albanese gevangenen gezamenlijk in het kader van een procedure zonder proces en zonder bewijs van hun schuld tot onacceptabel hoge gevangenisstraffen is veroordeeld en dat talrijke andere nog in Servische gevangenissen worden vastgehouden, zonder hoop op een proces of amnestie in de zin van de Conventie van Genève,


E. considérant qu'un grand nombre de prisonniers Albanais kosovars ont été condamnés à des peines de détention inacceptables dans le cadre d'une procédure collective et sans que leur culpabilité n'ait été prouvée et que de nombreux autres Albanais kosovars restent incarcérés dans des prisons serbes sans aucun espoir de bénéficier d'un procès ou d'une amnistie conformément à la convention de Genève,

E. overwegende dat een groot aantal Kosovo-Albanese gevangenen in het kader van een procedure zonder proces en zonder bewijs van hun schuld tot onacceptabel hoge gevangenisstraffen is veroordeeld, zonder hoop op een proces of amnestie in de zin van de Conventie van Genève,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collecte n’ait aucune ->

Date index: 2023-05-30
w