Art. 9. § 1. Le premier jour d'incapacité de travail des ouvriers pour maladie ou accident, dénommé " jour de carence" et, conformément à la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, non payé par l'employeur, lorsque la durée de l'incapacité de travail n'atteint pas quatorze jours, fait l'objet des dispositions suivantes
: à titre d'essai, exclusivement pour la durée de la présente convention collective de travail, le premier " jour de carence" se situant dans la période débutant le 1 avril 2001 et se terminant de plein droit
le 31 déce ...[+++]mbre 2002 sera payé par l'employeur aux ouvriers concernés, pour autant que ces ouvriers aient atteint une ancienneté d'un an au moins.Art. 9. § 1. De eerste dag van arbeidsongeschiktheid van de arbeiders wegens ziekte of ongeval, genoemd " carensdag" , en, overeenkomstig de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, niet betaald door de werkgever, wanneer de duur van de arbeidsongeschiktheid geen veertien dagen bereikt, geeft aanleiding tot de volgende bepalingen : ten titel van proef, enkel en alleen vo
or de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, zal de eerste " carensdag" die zich situeert in de periode die begint op 1 april 2001 en die van rechtswege eindigt op 31 december 2002, aan de betrokken arbeiders door hun werkgever worden betaald,
...[+++]voor zover deze arbeiders een anciënniteit van minstens één jaar hebben bereikt.