Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collective de travail doivent rester disponibles » (Français → Néerlandais) :

Les parties précisent que les travailleurs licenciés en application de la présente convention collective de travail doivent rester disponibles sur le marché du travail selon les dispositions légales en vigueur.

De partijen preciseren dat werknemers die worden ontslagen in toepassing van de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, beschikbaar moeten blijven op de arbeidsmarkt overeenkomstig de geldende wettelijke bepalingen.


Les parties précisent que les travailleurs licenciés en application de la présente convention collective de travail doivent rester disponibles sur le marché du travail selon les dispositions légales en vigueur.

De partijen preciseren dat werknemers die worden ontslagen in toepassing van de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst beschikbaar moeten blijven op de arbeidsmarkt overeenkomstig de geldende wettelijke bepalingen.


Art. 18. Un certain nombre de conventions collectives de travail doivent être adaptées au plan technique. La notion de congé de paternité doit notamment être remplacée par le congé de naissance.

Art. 18. en aantal collectieve arbeidsovereenkomsten dienen op technisch vlak te worden aangepast, onder meer het begrip vaderschapsverlof dient vervangen te worden door geboorteverlof.


Art. 3. Les travailleurs, visés à l'article 2 de la présente convention collective de travail, doivent pouvoir justifier, au moment de la fin du contrat de travail, de 33 ans de passé professionnel en tant que salarié.

Art. 3. De werknemers, bedoeld in artikel 2 van onderhavige overeenkomst, moeten op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen.


Les documents comptables doivent rester disponibles pour un contrôle éventuel en présence de la personne qui assume la responsabilité financière de la comptabilité de la fédération sportive.

De boekhoudkundige bescheiden moeten beschikbaar gehouden worden voor een eventuele controle in aanwezigheid van de persoon die financieel verantwoordelijk is voor de boekhouding van de sportfederatie.


estime que l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement et d'autres systèmes facultatifs nationaux et de l'Union (codes de bonnes pratiques, mécanismes de règlement des différends librement consentis) devraient être développés et promus parallèlement à l'instauration de mécanismes de mise en œuvre forts et efficaces à l'échelle des États membres, en veillant à ce que des plaintes puissent être déposées anonymement et en établissant des sanctions dissuasives, avec une coordination au niveau de l'Union; encourage les producteurs et les négociants, y compris les organisations d'agriculteurs, à participer à ce type d'initiatives; estiment que ces in ...[+++]

is van mening dat het initiatief voor de toeleveringsketen en andere vrijwillige stelsels op nationaal en Unieniveau (gedragscodes, vrijwillige mechanismen voor geschillenbeslechting) verder ontwikkeld en bevorderd moeten worden als aanvulling op doeltreffende en krachtige handhavingsmechanismen op het niveau van de lidstaten, en dat hierbij moet worden gewaarborgd dat klachten anoniem kunnen worden ingediend en dat afschrikkende sancties worden ingevoerd, gepaard met coördinatie op Unieniveau; spoort producenten en handelaren, met inbegrip van landbouwersorganisaties, aan deel te nemen aan dergelijke initiatieven; is van oordeel dat deze initiatieven ter beschikking moeten staan van alle leveranciers die geen belang hechten aan hun anoni ...[+++]


Convient-il d’interpréter les règles de concurrence du droit de l’Union en ce sens qu’une disposition d’une convention collective de travail conclue entre des associations d’employeurs et des associations de travailleurs, qui prévoit que les indépendants qui effectuent pour un employeur, sur la base d’un accord d’entreprise, le même travail que les travailleurs qui relèvent de la convention collective de travail doivent percevoir un tarif ...[+++]

Moeten de mededingingsregels van het Unierecht aldus worden uitgelegd dat een bepaling in een collectieve arbeidsovereenkomst [cao], afgesloten tussen verenigingen van werkgevers en van werknemers, waarin is bepaald dat zelfstandigen, die op basis van een overeenkomst van opdracht voor een werkgever hetzelfde werk verrichten als de werknemers die onder de werking van de cao vallen, een bepaald minimumtarief moeten ontvangen, reeds op grond dat die bepaling voorkomt in een cao, buiten de werkingssfeer van artikel 101 VWEU valt;


Art. 16. Les ouvriers(ières) qui, pendant une période définie, doivent rester disponibles ou qui peuvent être appelé(e)s doivent être rémunéré(e)s.

Art. 16. Arbeid(st)ers die gedurende een bepaalde tijd beschikbaar of oproepbaar moeten blijven dienen hiervoor te worden vergoed.


Art. 16. Les ouvriers(ières) qui, pendant une période définie, doivent rester disponibles ou qui peuvent être appelé(e)s doivent être rémunéré(e)s.

Art. 16. Arbeid(st)ers die gedurende een bepaalde tijd beschikbaar of oproepbaar moeten blijven dienen hiervoor te worden vergoed.


Art. 16. Les ouvriers(ières) qui, pendant une période définie, doivent rester disponibles ou qui peuvent être appelés doivent être rémunérés.

Art. 16. Arbeid(st)ers die gedurende een bepaalde tijd beschikbaar of oproepbaar moeten blijven dienen hiervoor te worden vergoed.


w