Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'établissement secondaire
Collège
Collège d'Eurojust
Collège des représentants du personnel
Collège des représentants du personnel de la BEI
Contaminant donné à un patient
Coup de corne donné par un animal
Directeur d'école secondaire
Principal de collège
Professeur de collège et de lycée
Professeure de collège et de lycée
Proviseur de lycée
Représentants du personnel de la BEI

Vertaling van "collège donne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake ...[+++]


Collège des représentants du personnel | Collège des représentants du personnel de la Banque européenne d'investissement | Collège des représentants du personnel de la BEI | Représentants du personnel de la BEI

College van vertegenwoordigers van het personeel van de EIB | College van werknemers-vertegenwoordigers | College van werknemers-vertegenwoordigers van de EIB | College van werknemers-vertegenwoordigers van de Europese Investeringsbank | werknemers-vertegenwoordigers van de EIB


un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

een put geeft een groote hoeveelheid water


enseignant/enseignante du second degré | professeure de collège et de lycée | chargé/chargée d'enseignement général du second degré | professeur de collège et de lycée

leerkracht voortgezet onderwijs | onderwijsgevende secundair onderwijs | leerkracht voortgezet onderwijs | leraar secundair onderwijs


collège | collège d'Eurojust

college | college van Eurojust


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les troubles de ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


contaminant donné à un patient

besmetter gegeven aan patiënt


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.




directeur d'école secondaire | proviseur de lycée | chef d'établissement secondaire | principal de collège

algemeen directrice secundair onderwijs | directrice voortgezet onderwijs | directeur voortgezet onderwijs | rector
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Collège donne démission honorable de sa mission à Monsieur Nourdine Taybi en tant que commissaire du Collège auprès de l'Institut Bruxellois Francophone pour la Formation Professionnelle, représentant le Ministre, membre du Collège, ayant le Budget dans ses attributions.

Het College ontslaat de heer Nourdine Taybi eervol uit zijn opdracht als commissaris van het College bij het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding, als vertegenwoordiger van de Minister, Lid van het College, bevoegd voor Begroting.


Article 1. Le Collège donne démission honorable de sa mission à M. Christophe MAGDALIJNS en tant que commissaire du Collège auprès de l'Institut Bruxellois Francophone pour la Formation Professionnelle, représentant le Ministre, membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle.

Artikel 1. Het College ontslaat de heer Christophe MAGDALIJNS eervol uit zijn opdracht als commissaris van het College bij het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding, als vertegenwoordiger van de Minister, Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding.


Article 1. § 1. Le Collège donne démission honorable de sa mission à Monsieur Arnaud De Backer en tant que commissaire du Collège auprès de l'Institut Bruxellois Francophone pour la Formation Professionnelle, représentant le Ministre, membre du Collège, ayant la Formation Professionnelle dans ses attributions.

Artikel 1. § 1. Het College ontslaat de heer Arnaud De Backer eervol uit zijn opdracht als commissaris van het College bij het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding, als vertegenwoordiger van de Minister, Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding.


Article 1. Le Collège donne démission honorable à Madame Myriam GERARD en qualité de membre du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle en tant que représentante des organisations représentatives des travailleurs.

Artikel 1. Het College ontslaat mevrouw Myriam GERARD eervol als lid van het Beheerscomité van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding als vertegenwoordigster van de representatieve werknemersorganisaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Le Collège donne démission honorable à Madame Myriam GERARD en qualité de membre du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle en tant que représentante des organisations représentatives des travailleurs.

Artikel 1. Het College ontslaat mevrouw Myriam Gerard eervol als lid van het Beheerscomité van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding als vertegenwoordigster van de representatieve werknemersorganisaties.


4 JUIN 2015. - Arrêté 2015/667 du Collège de la Commission communautaire française portant nomination du commissaire du Collège au sein du consortium de validation des compétences Le Collège de la Commission communautaire française, Vu l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française, notamment l'article 10; Vu la délibération du Collège de la Commission communautaire française du 4 juin 2015; Sur la proposition du Ministre, membre du Collège, ayant la Formation professionnelle dans ses attributions, Arrête : Article 1 . Est désigné en qualité de commis ...[+++]

4 JUNI 2015. - Besluit 2015/667 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de benoeming van de commissaris van het College binnen het consortium voor de bekrachtiging van de competenties Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de competenties op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, afgesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, met name artikel 10; Gelet op de b ...[+++]


Art. 13. Le Collège donne son éventuel accord de principe pour l'octroi d'une subvention en vue de l'achat d'un bâtiment.

Art. 13. Het College geeft zijn eventueel principeakkoord voor de toekenning van een toelage met het oog op de aankoop van een gebouw.


Art. 47. Le Collège donne délégation de compétence au Membre du Collège pour toutes les décisions d'octroi de subventions uniques à l'investissement qui n'impliquent aucune extension de capacité agréée de base; indépendamment de leur montant, les décisions d'octroi de subventions périodiques et les décisions impliquant une extension de capacité sont prises par le Collège.

Art. 47. Het College verleent delegatie van bevoegdheid aan het Collegelid voor alle beslissingen inzake de toekenning van eenmalige investeringstoelagen die geen enkele uitbreiding van de erkende basiscapaciteit impliceren; ongeacht het bedrag ervan worden de beslissingen tot toekenning van periodieke toelagen en de beslissingen die een uitbreiding van de capaciteit impliceren door het College genomen.


Si le Collège décide sur devis pour l'intervention demandée au Fonds spécial de Solidarité, le Collège donne un accord de principe sur la base duquel l'organisme assureur concerné peut intervenir.

In geval het College op bestek over de gevraagde tegemoetkoming van het Bijzonder Solidariteitsfonds beslist, neemt het College een principieel akkoord op basis waarvan de betrokken verzekeringsinstelling kan tegemoetkomen.


Article 1. Le Collège donne démission honorable de sa mission à Mme Pascale Pensis en tant que commissaire du Collège réuni auprès de l'Association interhospitalière régionale des Infrastructures de Soins.

Artikel 1. Het College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie geeft eervol ontslag aan Mevr. Pascale Pensis in de hoedanigheid van commissaris van het Verenigd College bij de Interhospitalenkoepel van de Regio voor Infrastructurele Samenwerking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collège donne ->

Date index: 2022-07-19
w