Le projet de loi tient compte de l'avis du Conseil d'État selon lequel la modification (1) n'implique pas que la Belgique doive modifier le mode actuel d'élection du représentant germanophone au Parlement européen, c'est-à-dire par un collège électoral distinct des collèges électoraux français et néerlandais et sur la base d'une circonscription électorale propre coïncidant avec le territoire de la région de langue allemande (2).
Het wetsontwerp houdt rekening met het advies van de Raad van State volgens hetwelk de wijziging (1) voor België niet de verplichting met zich brengt om de verkiezingsprocedure voor de Duitstalige vertegenwoordiger in het Europees Parlement te wijzigen, dat wil zeggen door een ander kiescollege dan het Nederlandse en het Franse kiescollege en op grond van een eigen kieskring die overeenstemt met het Duitstalig gebied(2).